







KärnbibelnVälj bok Välj annan bok
Nedan finns en interlinjär version som följer grundtextens ordföljd. Verben har en orange färg och substantiv är blåa. Arbetet med att bygga upp text och lexikon pågår. Hör gärna av dig om du vill vara med och hjälpa till (info@karnbibeln.se).
Nedan finns en interlinjär version i tabellform som följer grundtextens ordföljd. Klickar man på strongsnumret så kan man se orden i sin grundform (notera att ibland gör grammatiken att orden inte bara får andra ändelser utan även inledande bokstäver ändras).
| Strongs nr | Hebreiska | Svenska | Engelska | Grammatik | Kod |
|---|---|---|---|---|---|
| H9001 H8628 |
וַֽ֠ (va) יִּתְקְעוּ (jiteqeo) |
och, men, tillsammans med blåsa |
seq to blow |
Konj. konjunktion Verb Verb qal vajjiqtol 3p ♂ pl. qal vajjiqtol (imperfekt konsekutiv) tredje person maskulinum pluralis |
c Vqw3mp |
| H7969 |
שְׁלֹ֨שֶׁת (shelóshet) |
tre, 3 |
three | Subst. Substantiv ♀ sing. gen. femininum singularis genitiv |
Ncfsc |
| H9009 H7218a |
הָ (ha) רָאשִׁ֥ים (rashim) |
[best. form] huvud, ledare, topp |
the head |
Partikel Partikel (definit artikel) Subst. Substantiv ♂ pl. maskulinum pluralis |
Td Ncmpa |
| H9003 H7782 |
בַּ (ba) שּֽׁוֹפָרוֹת֮ (shvófarvót) |
i, genom, via, med shofar, bagghorn, vädurshorn |
in trumpet |
Prep. Preposition Subst. Substantiv ♀ pl. femininum pluralis |
Rd Ncfpa |
| H9001 H7665 |
וַ (va) יִּשְׁבְּר֣וּ (jishebero) |
och, men, tillsammans med bryta sönder |
seq to break |
Konj. konjunktion Verb Verb qal vajjiqtol 3p ♂ pl. qal vajjiqtol (imperfekt konsekutiv) tredje person maskulinum pluralis |
c Vqw3mp |
| H9009 H3537 |
הַ (ha) כַּדִּים֒ (kadim) |
[best. form] kruka |
the jar |
Partikel Partikel (definit artikel) Subst. Substantiv ♂ pl. maskulinum pluralis |
Td Ncmpa |
| H9001 H2388 |
וַ (va) יַּחֲזִ֤יקוּ (jachaziqo) |
och, men, tillsammans med stärka, bli stark, fast, säker, tap ... |
seq to strengthen |
Konj. konjunktion Verb Verb hifil vajjiqtol 3p ♂ pl. hifil vajjiqtol (imperfekt konsekutiv) tredje person maskulinum pluralis |
c Vhw3mp |
| H9003 H3027 H9014 |
בְ (ve) יַד (jad-) ־ |
i, genom, via, med hands -, bindestreck, maqif |
in hand link |
Prep. Preposition Subst. Substantiv ♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv |
R Ncbsc |
| H8040 H9028 |
שְׂמאוֹלָ (semvóla) ם֙ (m) |
vänster, vänstra, norr deras, sina |
left their |
Subst. Substantiv ♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv Suffix Suffix pron. 3p ♂ pl. pronominal tredje person maskulinum pluralis |
Ncbsc Sp3mp |
| H9003 H3940 |
בַּ (ba) לַּפִּדִ֔ים (lapidim) |
i, genom, via, med fackla, låga |
in torch |
Prep. Preposition Subst. Substantiv ♂ pl. maskulinum pluralis |
Rd Ncmpa |
| H9002 H9003 H3027 H9014 |
וּ (o) בְ (ve) יַ֨ד (jad-) ־ |
och, men i, genom, via, med hands -, bindestreck, maqif |
and in hand link |
Konj. konjunktion Prep. Preposition Subst. Substantiv ♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv |
C R Ncbsc |
| H3225 H9028 |
יְמִינָ֔ (jemina) ם (m) |
höger, högra, söder deras, sina |
right their |
Subst. Substantiv ♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv Suffix Suffix pron. 3p ♂ pl. pronominal tredje person maskulinum pluralis |
Ncbsc Sp3mp |
| H9009 H7782 |
הַ (ha) שּׁוֹפָר֖וֹת (shvófarvót) |
[best. form] shofar, bagghorn, vädurshorn |
the trumpet |
Partikel Partikel (definit artikel) Subst. Substantiv ♀ pl. femininum pluralis |
Td Ncfpa |
| H9005 H8628 |
לִ (li) תְק֑וֹעַ (teqvóa) |
till, för, av blåsa |
to to blow |
Prep. Preposition Verb Verb qal qal |
R Vqcc |
| H9001 H7121 |
וַֽ (va) יִּקְרְא֔וּ (jiqereo) |
och, men, tillsammans med ropa, proklamera, kalla, namnge |
seq to call |
Konj. konjunktion Verb Verb qal vajjiqtol 3p ♂ pl. qal vajjiqtol (imperfekt konsekutiv) tredje person maskulinum pluralis |
c Vqw3mp |
| H2719 |
חֶ֥רֶב (cherev) |
svärd |
sword | Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
Ncbsa |
| H9005 H3068 |
לַֽ (la) יהוָ֖ה (jhvah) |
till, för, av JHVH, Jahveh, Herren |
to YHWH |
Prep. Preposition Subst. Substantiv Namn/Plats namn/plats |
R Npt |
| H9002 H9005 H1439 H9016 |
וּ (o) לְ (le) גִדְעֽוֹן (gidevón) ׃ |
och, men till, för, av Gidon [Vers slut] |
and to Gideon verseEnd |
Konj. konjunktion Prep. Preposition Subst. Substantiv ♂ maskulinum Namn/Plats namn/plats |
C R Npm |
Färgen på orden markerar hur ovanlig användningen är, ju rödare desto ovanligare.
Färgskala:
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+