







KärnbibelnVälj bok Välj annan bok
Nedan finns en interlinjär version som följer grundtextens ordföljd. Verben har en orange färg och substantiv är blåa. Arbetet med att bygga upp text och lexikon pågår. Hör gärna av dig om du vill vara med och hjälpa till (info@karnbibeln.se).
Nedan finns en interlinjär version i tabellform som följer grundtextens ordföljd. Klickar man på strongsnumret så kan man se orden i sin grundform (notera att ibland gör grammatiken att orden inte bara får andra ändelser utan även inledande bokstäver ändras).
| Strongs nr | Hebreiska | Svenska | Engelska | Grammatik | Kod |
|---|---|---|---|---|---|
| H9001 H5127 |
וַ (va) יָּ֙נָס֙ (janas) |
och, men, tillsammans med fly |
seq to flee |
Konj. konjunktion Verb Verb qal vajjiqtol 3p ♂ sing. qal vajjiqtol (imperfekt konsekutiv) tredje person maskulinum singularis |
c Vqw3ms |
| H0137 |
אֲדֹ֣נִי (adóni) |
Adoni-Bezek |
Adoni-bezek | Subst. Substantiv ♂ maskulinum Namn/Plats namn/plats |
Npm |
| H0137 |
בֶ֔זֶק (vezeq) |
Adoni-Bezek |
Adoni-bezek | Subst. Substantiv ♂ maskulinum Namn/Plats namn/plats |
Npm |
| H9001 H7291 |
וַֽ (va) יִּרְדְּפ֖וּ (jiredefo) |
och, men, tillsammans med förfölja, jaga efter |
seq to pursue |
Konj. konjunktion Verb Verb qal vajjiqtol 3p ♂ pl. qal vajjiqtol (imperfekt konsekutiv) tredje person maskulinum pluralis |
c Vqw3mp |
| H0310a H9033 |
אַחֲרָ֑י (acharaj) ו (v) |
efter, sedan honom |
behind him |
Subst. Substantiv ♂ pl. gen. maskulinum pluralis genitiv Suffix Suffix pron. 3p ♂ sing. pronominal tredje person maskulinum singularis |
Ncmpc Sp3ms |
| H9001 H0270 |
וַ (va) יֹּאחֲז֣וּ (jóchazvo) |
och, men, tillsammans med gripa, fastna, hålla, skaffa |
seq to grasp |
Konj. konjunktion Verb Verb qal vajjiqtol 3p ♂ pl. qal vajjiqtol (imperfekt konsekutiv) tredje person maskulinum pluralis |
c Vqw3mp |
| H0853 H9033 |
אֹת֔ (ót) וֹ (vó) |
- honom |
obj. him |
Partikel Partikel (direkt objekt markör) Suffix Suffix pron. 3p ♂ sing. pronominal tredje person maskulinum singularis |
To Sp3ms |
| H9001 H7112 |
וַֽ (va) יְקַצְּצ֔וּ (jeqatzetzo) |
och, men, tillsammans med skära |
seq to cut |
Konj. konjunktion Verb Verb piel vajjiqtol 3p ♂ pl. piel vajjiqtol (imperfekt konsekutiv) tredje person maskulinum pluralis |
c Vpw3mp |
| H0853 H9014 |
אֶת (et-) ־ |
- -, bindestreck, maqif |
obj. link |
Partikel Partikel (direkt objekt markör) |
To |
| H0931 |
בְּהֹנ֥וֹת (behónvót) |
tumme, stortå |
thumb | Subst. Substantiv ♀ pl. gen. femininum pluralis genitiv |
Ncfpc |
| H3027 H9023 |
יָדָ֖י (jadaj) ו (v) |
två händers hans |
hand his |
Subst. Substantiv ♂/♀ dualis (par/två) gen. maskulinum och femininum dualis (två eller ett par) genitiv Suffix Suffix pron. 3p ♂ sing. pronominal tredje person maskulinum singularis |
Ncbdc Sp3ms |
| H9002 H7272 H9023 H9016 |
וְ (ve) רַגְלָֽי (ragelaj) ו (v) ׃ |
och, men fot, ben hans [Vers slut] |
and foot his verseEnd |
Konj. konjunktion Subst. Substantiv ♂/♀ dualis (par/två) gen. maskulinum och femininum dualis (två eller ett par) genitiv Suffix Suffix pron. 3p ♂ sing. pronominal tredje person maskulinum singularis |
C Ncbdc Sp3ms |
Färgen på orden markerar hur ovanlig användningen är, ju rödare desto ovanligare.
Färgskala:
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+