Uppenbarelseboken 20:12

Sedan såg jag (och jag såg) de döda, både stora och små [gamla och unga, rika och fattiga – alla människor], stå inför tronen. Sedan öppnades böcker, och en annan bok (skriftrulle) öppnades – livets bok. [I brevet till Sardes ges löftet om att ha sitt namn i denna bok, se Upp 3:5. Daniel nämner också den, se Dan 12:1–2.] De döda dömdes (separerades, åtskildes) efter vad som stod i böckerna, efter sina gärningar [Matt 25:31–32].

Den grekiska texten BETA

Nestle-Aland (NA)

καὶ   εἶδον   τοὺς   νεκρούς,   τοὺς   μεγάλους   καὶ   τοὺς   μικρούς,   ἑστῶτας   ἐνώπιον   τοῦ   θρόνου,   καὶ   βιβλία   ἠνοίχθησαν.   καὶ   ἄλλο   βιβλίον   ἠνοίχθη   ὅ   ἐστιν   τῆς   ζωῆς.   καὶ   ἐκρίθησαν   οἱ   νεκροὶ   ἐκ   τῶν   γεγραμμένων   ἐν   τοῖς   βιβλίοις   κατὰ   τὰ   ἔργα   αὐτῶν.  

Textus Receptus (TR)

καὶ   εἶδον   τοὺς   νεκρούς,   τοὺς   μεγάλους   καὶ   τοὺς   μικρούς,   ἑστῶτας   ἐνώπιον   τοῦ   θρόνου,   καὶ   βιβλία   ἠνοίχθησαν.   καὶ   ἄλλο   βιβλίον   ἠνοίχθη   ὅ   ἐστιν   τῆς   ζωῆς.   καὶ   ἐκρίθησαν   οἱ   νεκροὶ   ἐκ   τῶν   γεγραμμένων   ἐν   τοῖς   βιβλίοις   κατὰ   τὰ   ἔργα   αὐτῶν.  

Grundtextkommentarer

TR har 33 ord, NA har 38 (+5).



Interlinjär – horisontal

Nedan finns en interlinjär version som följer grundtextens ordföljd. Arbetet med att bygga upp text och lexikon pågår. Hör gärna av dig om du vill vara med och hjälpa till.





Interlinjär – tabell

Strongs nr Grekiska Svenska Engelska Grammatik Kod
G2532 καὶ (kai)
och, också, även, både, sedan, ocks ... And
Konj. Konjunktion
CONJ
G1492 εἶδον (eido, oida)
veta, känna till, förstå, se, skåda ... I saw
VERB Verb
2:a aorist aktiv ind. andra aorist aktiv indikativ
sing. första person singularis
V-2AAI-1S
G3588 τοὺς (ho, he)
–, den, det the
Bestämd artikel Bestämd artikel
ack. pl. ackusativ pluralis maskulinum
T-APM
G3498 νεκρούς, (nekros)
död dead,
Adjektiv Adjektiv
ack. pl. ackusativ pluralis maskulinum
A-APM
G3588 τοὺς (ho, he)
–, den, det
Bestämd artikel Bestämd artikel
ack. pl. ackusativ pluralis maskulinum
T-APM
G3173 μεγάλους (megas)
stor, mäktig, viktig great
Adjektiv Adjektiv
ack. pl. ackusativ pluralis maskulinum
A-APM
G2532 καὶ (kai)
och, också, även, både, sedan, ocks ... and
Konj. Konjunktion
CONJ
G3588 τοὺς (ho, he)
–, den, det
Bestämd artikel Bestämd artikel
ack. pl. ackusativ pluralis maskulinum
T-APM
G3398 μικρούς, (mikros, comparative, mikroteros)
de små, minst small,
Adjektiv Adjektiv
ack. pl. ackusativ pluralis maskulinum
A-APM
G2476 ἑστῶτας (histemi)
stå, ställa, placera standing
VERB Verb
perf. aktiv part. perfekt aktiv particip
ackusativ pl. ackusativ pluralis maskulinum
V-RAP-APM
G1799 ἐνώπιον (enopion)
före, inför, i närvaro av before
Preposition Preposition
PREP
G3588 τοῦ (ho, he)
–, den, det the
Bestämd artikel Bestämd artikel
gen. sing. gen. singularis maskulinum
T-GSM
G2362 θρόνου, (thronos)
tron throne,
Substantiv Substantiv
gen. sing. gen. singularis maskulinum
N-GSM
G2532 καὶ (kai)
och, också, även, både, sedan, ocks ... and
Konj. Konjunktion
CONJ
G0975 βιβλία (biblion)
bok, brev, bokrulle books
Substantiv Substantiv
nom. pl. neut. nominativ pluralis neutrum
N-NPN
G0455 ἠνοίχθησαν. (anoigo)
öppna were opened.
VERB Verb
2:a aorist pass. ind. andra aorist passiv indikativ
pl. tredje person pluralis
V-2API-3P
G2532 καὶ (kai)
och, också, även, både, sedan, ocks ... And
Konj. Konjunktion
CONJ
G0243 ἄλλο (allos)
annan, andra another
Adjektiv Adjektiv
nom. sing. neut. nominativ singularis neutrum
A-NSN
G0975 βιβλίον (biblion)
bok, brev, bokrulle book
Substantiv Substantiv
nom. sing. neut. nominativ singularis neutrum
N-NSN
G0455 ἠνοίχθη (anoigo)
öppna was opened,
VERB Verb
2:a aorist pass. ind. andra aorist passiv indikativ
sing. tredje person singularis
V-2API-3S
G3739 (hos, he, ho)
vem which
Relativt pron. Relativt pronomen
nom. sing. neut. nominativ singularis neutrum
R-NSN
G1510 ἐστιν (eimi)
är is
VERB Verb
pres. aktiv ind. presens aktiv indikativ
sing. tredje person singularis
V-PAI-3S
G3588 τῆς (ho, he)
–, den, det the [one]
Bestämd artikel Bestämd artikel
gen. sing. gen. singularis femininum
T-GSF
G2222 ζωῆς. (zoe)
liv of life.
Substantiv Substantiv
gen. sing. gen. singularis femininum
N-GSF
G2532 καὶ (kai)
och, också, även, både, sedan, ocks ... And
Konj. Konjunktion
CONJ
G2919 ἐκρίθησαν (krino)
döma, gå till rätta, avgöra were judged
VERB Verb
aorist pass. ind. aorist passiv indikativ
pl. tredje person pluralis
V-API-3P
G3588 οἱ (ho, he)
–, den, det the
Bestämd artikel Bestämd artikel
nom. pl. nominativ pluralis maskulinum
T-NPM
G3498 νεκροὶ (nekros)
död dead
Adjektiv Adjektiv
nom. pl. nominativ pluralis maskulinum
A-NPM
G1537 ἐκ (ek, ex)
av, från, ut ur, med, på out of
Preposition Preposition
PREP
G3588 τῶν (ho, he)
–, den, det the things
Bestämd artikel Bestämd artikel
gen. pl. neut. gen. pluralis neutrum
T-GPN
G1125 γεγραμμένων (grapho)
skriva written
VERB Verb
perf. pass. part. perfekt passiv particip
genitiv pl. neutrum genitiv pluralis neutrum
V-RPP-GPN
G1722 ἐν (en)
i, genom, av, med, bland, på, vid, ... in
Preposition Preposition
PREP
G3588 τοῖς (ho, he)
–, den, det the
Bestämd artikel Bestämd artikel
dativ pl. neut. dativ pluralis neutrum
T-DPN
G0975 βιβλίοις (biblion)
bok, brev, bokrulle books,
Substantiv Substantiv
dativ pl. neut. dativ pluralis neutrum
N-DPN
G2596 κατὰ (kata)
i enlighet med according to
Preposition Preposition
PREP
G3588 τὰ (ho, he)
–, den, det the
Bestämd artikel Bestämd artikel
ack. pl. neut. ackusativ pluralis neutrum
T-APN
G2041 ἔργα (ergon)
gärning, handling deeds
Substantiv Substantiv
ack. pl. neut. ackusativ pluralis neutrum
N-APN
G0846 αὐτῶν. (autos)
honom, dem, henne, den, det of them.
Ägande pron. Personligt/ägande pronomen
gen. pl. gen. pluralis maskulinum
P-GPM

Färgen på orden markerar hur ovanlig användningen är, ju rödare desto ovanligare.

Färgskala:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

  Slå upp ord i lexikon

Fler översättningar

Svenska:
 Flera svenska översättningar – NUB, 1917, SFB95, SFB15, SVL
 nuBibeln – av Biblica, Internationella bibelsällskapet (står också bakom engelska NIV)
 Svenska Folkbibeln 2015 – reviderad från Svenska Folkbibeln 98 och grundtexten
 Nya Levande Bibeln – parafrasöversättning av Kenneth Taylor – skrev för sina barn
 Bibel2000 – av Bibelkommissionen, en statlig utredning från 1972 (NT 1981, GT 2000)
 Bibel2000 i Bibelverktyget med avancerad sökning
 Svenskbibel – översättning av Ragnar Blomfelt
 Reformationsbibeln– översättning som följer Textus Receptus
 Waldenströms översättning (1886-1900) – Paul Petter Waldenströms översättning med förklaringar i texten
 1917 års översättning – Gustav V:s bibel av Bibelkommissionen, påbörjades år 1773.
 Gustav Vasa Bibel (1526) – den första Bibeln på svenska

Nordiska språk:
 Norska Nettbibelen (2011) – Norska bibelsällskapet
 Finska Raamattu (2020) – Finska bibelsällskapet
 Danska Brugbibelen (2020) – Danska bibelsällskapet

Engelska:
 Flera engelska översättningar – Flera engelska översättningar bredvid varandra
 Expanded Bible – Expanderad översättning med klammrar och referenser
 Amplified – Den första expanderade översättningen
 New International Version – En av de största engelska översättningarna
 Complete Jewish Bible – översättning med många translittererade judeiska begrepp
 American standard version
 New King James Version – En av de vanligaste engelska översättningarna, följer Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messiansk översättning
 NET Bible – Stort tillhörande kommentarsverk, generös copyright policy
 The Voice – Läser som ett manus
 The Passion Translation – Parafras
 Youngs Literal Translation – Ordagrann översättning
 Bible Hub – Hemsida med många engelska översättningar

Fler språk:
 Luthers tyska Bibel (1545)
 Flera spanska översättningar

Grundtexten - interlinjär:
 Blueletter bible – Blueletterbibles interlinjära version
 Bible Hub – Biblehubs interlinjära version

Kommentarer:
 Bible Hub – Kommentarer på Biblehub
 Enduring Word – Kommentarer på Enduring word (hela kapitlet)