Uppenbarelseboken 15:2

Och jag såg liksom ett glashav [som beskrivs i Upp 4:6] blandat med eld [som inte Johannes nämnt tidigare, elden kan syfta på den stundande domen], och på glashavet stod de som hade besegrat vilddjuret och dess bild och dess namns tal [som var 666, se Upp 13:17]. [Denna grupp beskrevs i Upp 7:9–17.] De har Guds harpor i händerna

Den grekiska texten BETA

Nestle-Aland (NA)

Καὶ   εἶδον   ὡς   θάλασσαν   ὑαλίνην   μεμιγμένην   πυρὶ   καὶ   τοὺς   νικῶντας   ἐκ   τοῦ   θηρίου   καὶ   ἐκ   τῆς   εἰκόνος   αὐτοῦ   καὶ   ἐκ   τοῦ   ἀριθμοῦ   τοῦ   ὀνόματος   αὐτοῦ   ἑστῶτας   ἐπὶ   τὴν   θάλασσαν   τὴν   ὑαλίνην   ἔχοντας   κιθάρας   τοῦ   θεοῦ.  

Textus Receptus (TR)

Καὶ   εἶδον   ὡς   θάλασσαν   ὑαλίνην   μεμιγμένην   πυρὶ   καὶ   τοὺς   νικῶντας   ἐκ   τοῦ   θηρίου   καὶ   ἐκ   τῆς   εἰκόνος   αὐτοῦ   καὶ   ἐκ   τοῦ   χαράγματος   τοῦ   ἐκ   τοῦ   ἀριθμοῦ   τοῦ   ὀνόματος   αὐτοῦ   ἑστῶτας   ἐπὶ   τὴν   θάλασσαν   τὴν   ὑαλίνην   ἔχοντας   κιθάρας   τοῦ   θεοῦ.  

Grundtextkommentarer

NA har 35 ord, TR har 39 (+4).



Interlinjär — horisontal

Nedan finns en interlinjär version som följer grundtextens ordföljd. Verben har en orange färg och substantiv är blåa. Arbetet med att bygga upp text och lexikon pågår. Hör gärna av dig om du vill vara med och hjälpa till (info@karnbibeln.se).





Interlinjär — tabell

Nedan finns en interlinjär version i tabellform som följer grundtextens ordföljd. Klickar man på strongsnumret så kan man se orden i sin grundform (notera att ibland gör gramatiken att orden inte bara får andra ändelser utan även inledande bokstäver ändras).


Strongs nr Grekiska Svenska Engelska Grammatik Kod
G2532
Καὶ (Kai)
och, också, även, både, sedan, ocks ...
And
Konj. konjunktion
CONJ
G1492
εἶδον (eidon)
veta, känna till, förstå, se, skåda ...
I saw
VERB Verb
2:a aorist aktiv ind. andra aorist aktiv indikativ
sing. första person singularis
V-2AAI-1S
G5613
ὡς (os)
som
[something] like
Konj. konjunktion
CONJ
G2281
θάλασσαν (thalassan)
hav, sjö
a sea
Substantiv Substantiv
ack. sing. ackusativ singularis femininum
N-ASF
G5193
ὑαλίνην (yalinen)
glas-liknande
of glass
Adjektiv Adjektiv
ack. sing. ackusativ singularis femininum
A-ASF
G3396
μεμιγμένην (memigmenen)
blanda
mingled
VERB Verb
perf. pass. part. perfekt passiv particip
ackusativ sing. ackusativ singularis femininum
V-RPP-ASF
G4442
πυρὶ (pyri)
eld
with fire,
Substantiv Substantiv
dativ sing. neut. dativ singularis Neutrum
N-DSN
G2532
καὶ (kai)
och, också, även, både, sedan, ocks ...
and
Konj. konjunktion
CONJ
G3588
τοὺς (toys)
–, den, det
those
Bestämd artikel Bestämd artikel
ack. pl. ackusativ pluralis maskulinum
T-APM
G3528
νικῶντας (nikontas)
övervinna, segra
conquering
VERB Verb
pres. aktiv part. presens aktiv particip
ackusativ pl. ackusativ pluralis maskulinum
V-PAP-APM
G1537
ἐκ (ek)
av, från, ut ur, med, på
over
Preposition Preposition
PREP
G3588
τοῦ (toy)
–, den, det
the
Bestämd artikel Bestämd artikel
gen. sing. neut. genitiv singularis Neutrum
T-GSN
G2342
θηρίου (therioy)
vilddjur
beast,
Substantiv Substantiv
gen. sing. neut. genitiv singularis Neutrum
N-GSN
G2532
καὶ (kai)
och, också, även, både, sedan, ocks ...
and
Konj. konjunktion
CONJ
G1537
ἐκ (ek)
av, från, ut ur, med, på
of
Preposition Preposition
PREP
G3588
τῆς (tes)
–, den, det
the
Bestämd artikel Bestämd artikel
gen. sing. genitiv singularis femininum
T-GSF
G1504
εἰκόνος (eikonos)
bild, avbild
image
Substantiv Substantiv
gen. sing. genitiv singularis femininum
N-GSF
G0846
αὐτοῦ (aytoy)
honom
of it,
Ägande Pron. Personligt/ägande pronomen
gen. sing. neut. genitiv singularis Neutrum
P-GSN
G2532
καὶ (kai)
och, också, även, både, sedan, ocks ...
and
Konj. konjunktion
CONJ
G1537
ἐκ (ek)
av, från, ut ur, med, på
over
Preposition Preposition
PREP
G3588
τοῦ (toy)
–, den, det
the
Bestämd artikel Bestämd artikel
gen. sing. genitiv singularis maskulinum
T-GSM
G0706
ἀριθμοῦ (arithmoy)
antal
number
Substantiv Substantiv
gen. sing. genitiv singularis maskulinum
N-GSM
G3588
τοῦ (toy)
–, den, det
of the
Bestämd artikel Bestämd artikel
gen. sing. neut. genitiv singularis Neutrum
T-GSN
G3686
ὀνόματος (onomatos)
namn
name
Substantiv Substantiv
gen. sing. neut. genitiv singularis Neutrum
N-GSN
G0846
αὐτοῦ (aytoy)
honom
of it,
Ägande Pron. Personligt/ägande pronomen
gen. sing. neut. genitiv singularis Neutrum
P-GSN
G2476
ἑστῶτας (estotas)
stå, ställa, placera
standing
VERB Verb
perf. aktiv part. perfekt aktiv particip
ackusativ pl. ackusativ pluralis maskulinum
V-RAP-APM
G1909
ἐπὶ (epi)
på, i, till
upon
Preposition Preposition
PREP
G3588
τὴν (ten)
–, den, det
the
Bestämd artikel Bestämd artikel
ack. sing. ackusativ singularis femininum
T-ASF
G2281
θάλασσαν (thalassan)
hav, sjö
sea
Substantiv Substantiv
ack. sing. ackusativ singularis femininum
N-ASF
G3588
τὴν (ten)
–, den, det
of the
Bestämd artikel Bestämd artikel
ack. sing. ackusativ singularis femininum
T-ASF
G5193
ὑαλίνην (yalinen)
glas-liknande
glass,
Adjektiv Adjektiv
ack. sing. ackusativ singularis femininum
A-ASF
G2192
ἔχοντας (echontas)
ha, hålla, äga, hålla i sin hand
having
VERB Verb
pres. aktiv part. presens aktiv particip
ackusativ pl. ackusativ pluralis maskulinum
V-PAP-APM
G2788
κιθάρας (kitharas)
harpa
harps
Substantiv Substantiv
ack. pl. ackusativ pluralis femininum
N-APF
G3588
τοῦ (toy)
–, den, det
Bestämd artikel Bestämd artikel
gen. sing. genitiv singularis maskulinum
T-GSM
G2316
θεοῦ. (theoy.)
Gud
of God.
Substantiv Substantiv
gen. sing. genitiv singularis maskulinum
N-GSM

Färgen på orden markerar hur ovanlig användningen är, ju rödare desto ovanligare.

Färgskala:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

  Slå upp ord i lexikon

Fler översättningar

Svenska:
 Flera svenska översättningar – NUB, 1917, SFB98, SFB15, SVL
 nuBibeln – av Biblica, Internationella bibelsällskapet (står också bakom engelska NIV)
 Svenska Folkbibeln 2015 – reviderad från Svenska Folkbibeln 98 och grundtexten
 Nya Levande Bibeln – parafrasöversättning av Kenneth Taylor – skrev för sina barn
 Bibel2000 – av Bibelkommissionen, en statlig utredning från 1972 (NT 1981, GT 2000)
 Bibel2000 i Bibelverktyget med avancerad sökning
 Svenskbibel – översättning av Ragnar Blomfelt
 Reformationsbibeln– översättning som följer Textus Receptus
 Waldenströms översättning (1886-1900) – Paul Petter Waldenströms översättning med förklaringar i texten
 1917 års översättning – Gustav V:s bibel av Bibelkommissionen, påbörjades år 1773.
 Gustav Vasa Bibel (1526) – den första Bibeln på svenska

Nordiska språk:
 Norska Nettbibelen (2011) – Norska bibelsällskapet
 Finska Raamattu (2020) – Finska bibelsällskapet
 Danska Brugbibelen (2020) – Danska bibelsällskapet

Engelska:
 Flera engelska översättningar – Flera engelska översättningar bredvid varandra
 Expanded Bible – Expanderad översättning med klammrar och referenser
 Amplified – Den första expanderade översättningen
 New International Version – En av de största engelska översättningarna
 Complete Jewish Bible – Översättning med många translittererade judiska begrepp
 American standard version
 New King James Version – En av de vanligaste engelska översättningarna, följer Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messiansk översättning
 NET Bible – Stort tillhörande kommentarsverk, generös copyright policy
 The Voice – som ett manus med repliker
 The Passion Translation – Parafras
 Youngs Literal Translation – Ordagrann översättning
 Bible Hub – Hemsida med många engelska översättningar

Bible Hub:
 Luthers tyska Bibel (1545)
 Flera spanska översättningar

Grundtexten - interlinjär:
 Blueletter bible – Blueletterbibles interlinjära version
 Bible Hub – Biblehubs interlinjära version

Kommentarer:
 Bible Hub – Kommentarer på Biblehub
 Enduring Word – Kommentarer på Enduring word (hela kapitlet)