Uppenbarelseboken 11:17

De sa:
"Vi tackar dig, Herre Gud Allsmäktig,
du som är och som var.
[Frasen "och som kommer", se Upp 1:8; 4:8, saknas här och i Upp 16:5. Jesus är nu, som nästa vers indikerar, i en process att fullborda allt och komma tillbaka.]
Du har tagit makten,
din stora makt, och börjat regera (som kung).

Den grekiska texten BETA

Nestle-Aland (NA)

λέγοντες·   εὐχαριστοῦμέν   σοι,   κύριε   ὁ   θεὸς   ὁ   παντοκράτωρ,   ὁ   ὢν   καὶ   ὁ   ἦν   ὅτι   εἴληφας   τὴν   δύναμίν   σου   τὴν   μεγάλην   καὶ   ἐβασίλευσας.  

Textus Receptus (TR)

λέγοντες·   εὐχαριστοῦμέν   σοι,   κύριε   ὁ   θεὸς   ὁ   παντοκράτωρ,   ὁ   ὢν   καὶ   ὁ   ἦν   καὶ   ὁ   ἐρχόμενος,   ὅτι   εἴληφας   τὴν   δύναμίν   σου   τὴν   μεγάλην   καὶ   ἐβασίλευσας.  

Grundtextkommentarer

NA har 22 ord, TR har 25 (+3).



Interlinjär — horisontal

Nedan finns en interlinjär version som följer grundtextens ordföljd. Verben har en orange färg och substantiv är blåa. Arbetet med att bygga upp text och lexikon pågår. Hör gärna av dig om du vill vara med och hjälpa till (info@karnbibeln.se).





Interlinjär — tabell

Nedan finns en interlinjär version i tabellform som följer grundtextens ordföljd. Klickar man på strongsnumret så kan man se orden i sin grundform (notera att ibland gör grammatiken att orden inte bara får andra ändelser utan även inledande bokstäver ändras).


Strongs nr Grekiska Svenska Engelska Grammatik Kod
G3004
λέγοντες· (legontes.)
säga, yttra ord, kalla, nämna omnäm ...
saying:
VERB Verb
pres. aktiv part. presens aktiv particip
nom. pl. nominativ pluralis maskulinum
V-PAP-NPM
G2168
εὐχαριστοῦμέν (eycharistoymen)
tacka, vara tacksam
We give thanks
VERB Verb
pres. aktiv ind. presens aktiv indikativ
pl. första person pluralis
V-PAI-1P
G4771
σοι, (soi,)
du, ni, er
to You,
Ägande Pron. Personligt/ägande pronomen
dativ sing. andra person dativ singularis
P-2DS
G2962
κύριε (kyrie)
Herre
Lord
Substantiv Substantiv
vokativ sing. vokativ singularis maskulinum
N-VSM
G3588
(o)
–, den, det
Bestämd artikel Bestämd artikel
vokativ sing. vokativ singularis maskulinum
T-VSM
G2316
θεὸς (theos)
Gud
God
Substantiv Substantiv
vokativ sing. vokativ singularis maskulinum
N-VSM
G3588
(o)
–, den, det
Bestämd artikel Bestämd artikel
vokativ sing. vokativ singularis maskulinum
T-VSM
G3841
παντοκράτωρ, (pantokrator,)
Allsmäktige
Almighty,
Substantiv Substantiv
vokativ sing. vokativ singularis maskulinum
N-VSM
G3588
(o)
–, den, det
who
Bestämd artikel Bestämd artikel
vokativ sing. vokativ singularis maskulinum
T-VSM
G1510
ὢν (on)
är
is being,
VERB Verb
pres. aktiv part. presens aktiv particip
vokativ sing. vokativ singularis maskulinum
V-PAP-VSM
G2532
καὶ (kai)
och, också, även, både, sedan, ocks ...
and
Konj. konjunktion
CONJ
G3588
(o)
–, den, det
who
Bestämd artikel Bestämd artikel
vokativ sing. vokativ singularis maskulinum
T-VSM
G1510
ἦν (en)
är
was,
VERB Verb
imp. aktiv ind. imperfekt aktiv indikativ
sing. tredje person singularis
V-IAI-3S
G3754
ὅτι (oti)
att, eftersom
that
Konj. konjunktion
CONJ
G2983
εἴληφας (eilephas)
ta emot, få, välkomna, ta
You have taken
VERB Verb
2:a perf. aktiv ind. andra perfekt aktiv indikativ
sing. andra person singularis
V-2RAI-2S
G3588
τὴν (ten)
–, den, det
the
Bestämd artikel Bestämd artikel
ack. sing. ackusativ singularis femininum
T-ASF
G1411
δύναμίν (dynamin)
makt, kraft, styrka, mirakel, kraft ...
power
Substantiv Substantiv
ack. sing. ackusativ singularis femininum
N-ASF
G4771
σου (soy)
du, ni, er
of You
Ägande Pron. Personligt/ägande pronomen
gen. sing. andra person genitiv singularis
P-2GS
G3588
τὴν (ten)
–, den, det
Bestämd artikel Bestämd artikel
ack. sing. ackusativ singularis femininum
T-ASF
G3173
μεγάλην (megalen)
stor, mäktig, viktig
great,
Adjektiv Adjektiv
ack. sing. ackusativ singularis femininum
A-ASF
G2532
καὶ (kai)
och, också, även, både, sedan, ocks ...
and
Konj. konjunktion
CONJ
G0936
ἐβασίλευσας. (ebasileysas.)
regera
began to reign.
VERB Verb
aorist aktiv ind. aorist aktiv indikativ
sing. andra person singularis
V-AAI-2S

Färgen på orden markerar hur ovanlig användningen är, ju rödare desto ovanligare.

Färgskala:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

Fler översättningar

Svenska:
 Flera svenska översättningar – NUB, 1917, SFB98, SFB15, SVL
 nuBibeln – av Biblica, Internationella bibelsällskapet (står också bakom engelska NIV)
 Svenska Folkbibeln 2015 – reviderad från Svenska Folkbibeln 98 och grundtexten
 Nya Levande Bibeln – parafrasöversättning av Kenneth Taylor – skrev för sina barn
 Bibel2000 – av Bibelkommissionen, en statlig utredning från 1972 (NT 1981, GT 2000)
 Bibel2000 i Bibelverktyget med avancerad sökning
 Svenskbibel – översättning av Ragnar Blomfelt
 Reformationsbibeln– översättning som följer Textus Receptus
 Waldenströms översättning (1886-1900) – Paul Petter Waldenströms översättning med förklaringar i texten
 1917 års översättning – Gustav V:s bibel av Bibelkommissionen, påbörjades år 1773.
 Gustav Vasa Bibel (1526) – den första Bibeln på svenska

Nordiska språk:
 Norska Nettbibelen (2011) – Norska bibelsällskapet
 Finska Raamattu (2020) – Finska bibelsällskapet
 Danska Brugbibelen (2020) – Danska bibelsällskapet

Engelska:
 Flera engelska översättningar – Flera engelska översättningar bredvid varandra
 Expanded Bible – Expanderad översättning med klammrar och referenser
 Amplified – Den första expanderade översättningen
 New International Version – En av de största engelska översättningarna
 Complete Jewish Bible – Översättning med många translittererade judiska begrepp
 American standard version
 New King James Version – En av de vanligaste engelska översättningarna, följer Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messiansk översättning
 NET Bible – Stort tillhörande kommentarsverk, generös copyright policy
 The Voice – som ett manus med repliker
 The Passion Translation – Parafras
 Youngs Literal Translation – Ordagrann översättning
 Bible Hub – Hemsida med många engelska översättningar

Bible Hub:
 Luthers tyska Bibel (1545)
 Flera spanska översättningar

Grundtexten - interlinjär:
 Blueletter bible – Blueletterbibles interlinjära version
 Bible Hub – Biblehubs interlinjära version

Kommentarer:
 Bible Hub – Kommentarer på Biblehub
 Enduring Word – Kommentarer på Enduring word (hela kapitlet)