







KärnbibelnVälj bok Välj annan bok
Den grekiska texten har 22 ord. Ingen skillnad mellan NA och TR i denna vers.
Nedan finns en interlinjär version som följer grundtextens ordföljd. Verben har en orange färg och substantiv är blåa. Arbetet med att bygga upp text och lexikon pågår. Hör gärna av dig om du vill vara med och hjälpa till (info@karnbibeln.se).
Nedan finns en interlinjär version i tabellform som följer grundtextens ordföljd. Klickar man på strongsnumret så kan man se orden i sin grundform (notera att ibland gör grammatiken att orden inte bara får andra ändelser utan även inledande bokstäver ändras).
| Strongs nr | Grekiska | Svenska | Engelska | Grammatik | Kod |
|---|---|---|---|---|---|
| G2532 |
καὶ (kai) |
och, också, även, både, sedan, ocks ... |
And | Konj. konjunktion |
CONJ |
| G3588 |
τὴν (ten) |
–, den, det |
the | Bestämd artikel Bestämd artikel ack. sing. ♀ ackusativ singularis femininum |
T-ASF |
| G3588 |
τοῦ (toy) |
–, den, det |
of the | Bestämd artikel Bestämd artikel gen. sing. ♂ genitiv singularis maskulinum |
T-GSM |
| G2962 |
κυρίου (kyrioy) |
Herrens |
Lord | Substantiv Substantiv gen. sing. ♂ genitiv singularis maskulinum |
N-GSM |
| G1473 |
ἡμῶν (emon) |
oss |
of us | Ägande Pron. Personligt/ägande pronomen gen. pl. första person genitiv pluralis |
P-1GP |
| G3115 |
μακροθυμίαν (makrothymian) |
tålamod, långmodighet (stort tålamo ... |
patience | Substantiv Substantiv ack. sing. ♀ ackusativ singularis femininum |
N-ASF |
| G4991 |
σωτηρίαν (soterian) |
frälsning |
[as] salvation | Substantiv Substantiv ack. sing. ♀ ackusativ singularis femininum |
N-ASF |
| G2233 |
ἡγεῖσθε, (egeisthe,) |
leda, tänka, tro, anse |
do esteem, | VERB Verb pres. medium dep. imp. presens medium eller passiv-deponent imperativ pl. andra person pluralis |
V-PNM-2P |
| G2531 |
καθὼς (kathos) |
som, så som |
just as | Konj. konjunktion |
CONJ |
| G2532 |
καὶ (kai) |
och, också, även, både, sedan, ocks ... |
also | Konj. konjunktion |
CONJ |
| G3588 |
ὁ (o) |
–, den, det |
the | Bestämd artikel Bestämd artikel nom. sing. ♂ nominativ singularis maskulinum |
T-NSM |
| G0027 |
ἀγαπητὸς (agapetos) |
älskad |
beloved | Adjektiv Adjektiv nom. sing. ♂ nominativ singularis maskulinum |
A-NSM |
| G1473 |
ἡμῶν (emon) |
oss |
of us | Ägande Pron. Personligt/ägande pronomen gen. pl. första person genitiv pluralis |
P-1GP |
| G0080 |
ἀδελφὸς (adelphos) |
bror, broder, pl. bröder/syskon |
brother | Substantiv Substantiv nom. sing. ♂ nominativ singularis maskulinum |
N-NSM |
| G3972 |
Παῦλος (Paylos) |
Paulus |
Paul, | Substantiv Substantiv nom. sing. ♂ nominativ singularis maskulinum Person (person) |
N-NSM-P |
| G2596 |
κατὰ (kata) |
i enlighet med |
according to | Preposition Preposition |
PREP |
| G3588 |
τὴν (ten) |
–, den, det |
the | Bestämd artikel Bestämd artikel ack. sing. ♀ ackusativ singularis femininum |
T-ASF |
| G1325 |
δοθεῖσαν (dotheisan) |
ge |
having been given | VERB Verb aorist pass. part. aorist passiv particip ackusativ sing. ♀ ackusativ singularis femininum |
V-APP-ASF |
| G0846 |
αὐτῷ (ayto) |
efter honom |
to him | Ägande Pron. Personligt/ägande pronomen dativ sing. ♂ dativ singularis maskulinum |
P-DSM |
| G4678 |
σοφίαν (sophian) |
vishet |
wisdom, | Substantiv Substantiv ack. sing. ♀ ackusativ singularis femininum |
N-ASF |
| G1125 |
ἔγραψεν (egrapsen) |
skriva |
wrote | VERB Verb 2:a aorist aktiv ind. andra aorist aktiv indikativ sing. tredje person singularis |
V-2AAI-3S |
| G4771 |
ὑμῖν, (ymin,) |
till er |
to you, | Ägande Pron. Personligt/ägande pronomen dativ pl. andra person dativ pluralis |
P-2DP |
Färgen på orden markerar hur ovanlig användningen är, ju rödare desto ovanligare.
Färgskala:
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+