







KärnbibelnVälj bok Välj annan bok
Nedan finns en interlinjär version som följer grundtextens ordföljd. Verben har en orange färg och substantiv är blåa. Arbetet med att bygga upp text och lexikon pågår. Hör gärna av dig om du vill vara med och hjälpa till (info@karnbibeln.se).
Nedan finns en interlinjär version i tabellform som följer grundtextens ordföljd. Klickar man på strongsnumret så kan man se orden i sin grundform (notera att ibland gör grammatiken att orden inte bara får andra ändelser utan även inledande bokstäver ändras).
| Strongs nr | Hebreiska | Svenska | Engelska | Grammatik | Kod |
|---|---|---|---|---|---|
| H9001 H7971 |
וַ (va) יִּשְׁלַ֤ח (jishelach) |
och, men, tillsammans med sända, räcka ut, lösgöra, sprida ut ... |
seq to send |
Konj. konjunktion Verb Verb qal vajjiqtol 3p ♂ sing. qal vajjiqtol (imperfekt konsekutiv) tredje person maskulinum singularis |
c Vqw3ms |
| H3091 |
יְהוֹשֻׁ֙עַ֙ (jehvóshua) |
Jehoshoa |
Joshua | Subst. Substantiv ♂ maskulinum Namn/Plats namn/plats |
Npm |
| H4397 |
מַלְאָכִ֔ים (maleakhim) |
budbärare |
messenger | Subst. Substantiv ♂ pl. maskulinum pluralis |
Ncmpa |
| H9001 H7323 |
וַ (va) יָּרֻ֖צוּ (jarutzo) |
och, men, tillsammans med springa |
seq to run |
Konj. konjunktion Verb Verb qal vajjiqtol 3p ♂ pl. qal vajjiqtol (imperfekt konsekutiv) tredje person maskulinum pluralis |
c Vqw3mp |
| H9009 H0168 H9011 |
הָ (ha) אֹ֑הֱלָ (óhela) ה (h) |
[best. form] tält [till] |
the tent to |
Partikel Partikel (definit artikel) Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis Suffix Suffix |
Td Ncbsa Sd |
| H9002 H2009 |
וְ (ve) הִנֵּ֧ה (hine) |
och, men se, beskåda |
and behold |
Konj. konjunktion Partikel – demonstrativ Partikel – demonstrativ (förstärkning, stark känsla) |
C Tj |
| H2934 |
טְמוּנָ֛ה (temonah) |
gömma |
to hide | Verb Verb qal particip passiv ♀ sing. qal particip passiv femininum singularis |
Vqsfsa |
| H9003 H0168 H9023 |
בְּ (be) אָהֳל֖ (ahól) וֹ (vó) |
i, genom, via, med tält hans |
in tent his |
Prep. Preposition Subst. Substantiv ♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv Suffix Suffix pron. 3p ♂ sing. pronominal tredje person maskulinum singularis |
R Ncbsc Sp3ms |
| H9002 H9009 H3701 |
וְ (ve) הַ (ha) כֶּ֥סֶף (kesef) |
och, men [best. form] silver, pengar |
and the silver |
Konj. konjunktion Partikel Partikel (definit artikel) Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
C Td Ncbsa |
| H8478 H9034 H9016 |
תַּחְתֶּֽי (tachete) הָ (ha) ׃ |
undertill, underdel, under, iställe ... henne [Vers slut] |
underneath her verseEnd |
Subst. Substantiv ♂ pl. gen. maskulinum pluralis genitiv Suffix Suffix pron. 3p ♀ sing. pronominal tredje person femininum singularis |
Ncmpc Sp3fs |
Färgen på orden markerar hur ovanlig användningen är, ju rödare desto ovanligare.
Färgskala:
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+