







KärnbibelnVälj bok Välj annan bok
Nedan finns en interlinjär version som följer grundtextens ordföljd. Verben har en orange färg och substantiv är blåa. Arbetet med att bygga upp text och lexikon pågår. Hör gärna av dig om du vill vara med och hjälpa till (info@karnbibeln.se).
Nedan finns en interlinjär version i tabellform som följer grundtextens ordföljd. Klickar man på strongsnumret så kan man se orden i sin grundform (notera att ibland gör grammatiken att orden inte bara får andra ändelser utan även inledande bokstäver ändras).
| Strongs nr | Hebreiska | Svenska | Engelska | Grammatik | Kod |
|---|---|---|---|---|---|
| H9002 H6258 |
וְ (ve) עַתָּ֗ה (atah) |
och, men nu |
and now |
Konj. konjunktion Adv. Adverb |
C D |
| H5414 H9012 H9014 |
תְּנָ (tena) ה (h-) ־ |
ge [paragogiskt He] -, bindestreck, maqif |
to give parag link |
Verb Verb qal ♂ sing. qal andra person maskulinum singularis Suffix Suffix |
Vqv2ms Sh |
| H9005 H9030 |
לִּ (li) י֙ (j) |
till, för, av mig |
to me |
Prep. Preposition Suffix Suffix pron. 1p ♂/♀ sing. pronominal första person maskulinum och femininum singularis |
Rd Sp1bs |
| H0853 H9014 |
אֶת (et-) ־ |
- -, bindestreck, maqif |
obj. link |
Partikel Partikel (direkt objekt markör) |
To |
| H9009 H2022 |
הָ (ha) הָ֣ר (har) |
[best. form] berg |
the mountain |
Partikel Partikel (definit artikel) Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
Td Ncbsa |
| H9009 H2088 |
הַ (ha) זֶּ֔ה (ze) |
[best. form] denna, detta |
the this |
Partikel Partikel (definit artikel) |
Td Tm |
| H0834a H9014 |
אֲשֶׁר (asher-) ־ |
som, vilket, vilken -, bindestreck, maqif |
which link |
Partikel – relativ Partikel – relativ (introducerar en förklarande sats) |
Tr |
| H1696 |
דִּבֶּ֥ר (diber) |
tala, diktera |
to speak | Verb Verb piel qatal 3p ♂ sing. piel qatal (perfekt) tredje person maskulinum singularis |
Vpp3ms |
| H3068 |
יְהוָ֖ה (jehvah) |
JHVH, Jahveh, Herren |
YHWH | Subst. Substantiv Namn/Plats namn/plats |
Npt |
| H9003 H3117 |
בַּ (ba) יּ֣וֹם (jvóm) |
i, genom, via, med dag |
in day |
Prep. Preposition Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
Rd Ncbsa |
| H9009 H1931 |
הַ (ha) ה֑וּא (ho) |
[best. form] han, hon, den, det |
the he |
Partikel Partikel (definit artikel) Pron. Pron. personlig 3p ♂ sing. personlig tredje person maskulinum singularis |
Td Pp3ms |
| H3588a |
כִּ֣י (ki) |
eftersom, för |
for | Konj. konjunktion |
Tc |
| H0859a H9014 |
אַתָּֽה (atah-) ־ |
du -, bindestreck, maqif |
you(m.s.) link |
Pron. Pron. personlig ♂ sing. personlig andra person maskulinum singularis |
Pp2ms |
| H8085 |
שָׁמַעְתָּ֩ (shamaeta) |
höra, lyssna, lyda |
to hear | Verb Verb qal qatal ♂ sing. qal qatal (perfekt) andra person maskulinum singularis |
Vqp2ms |
| H9003 H3117 |
בַ (va) יּ֨וֹם (jvóm) |
i, genom, via, med dag |
in day |
Prep. Preposition Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
Rd Ncbsa |
| H9009 H1931 |
הַ (ha) ה֜וּא (ho) |
[best. form] han, hon, den, det |
the he |
Partikel Partikel (definit artikel) Pron. Pron. personlig 3p ♂ sing. personlig tredje person maskulinum singularis |
Td Pp3ms |
| H3588a H9014 |
כִּֽי (ki-) ־ |
eftersom, för -, bindestreck, maqif |
for link |
Konj. konjunktion |
Tc |
| H6062 |
עֲנָקִ֣ים (anaqim) |
Anak, anakit |
Anakim | Subst. Substantiv ♂ pl. maskulinum pluralis |
Ncmpa |
| H8033 |
שָׁ֗ם (sham) |
där |
there | Adv. Adverb |
D |
| H9002 H5892b |
וְ (ve) עָרִים֙ (arim) |
och, men stad, befäst stad med mur |
and city |
Konj. konjunktion Subst. Substantiv ♂ pl. maskulinum pluralis |
C Ncmpa |
| H1419a |
גְּדֹל֣וֹת (gedólvót) |
stor |
great | Adj. Adjektiv ♀ pl. femininum pluralis |
Aafpa |
| H1219 |
בְּצֻר֔וֹת (betzurvót) |
befästa, bärga, vara omöjligt |
to gather | Adj. Adjektiv ♀ pl. femininum pluralis |
Aafpa |
| H0194 |
אוּלַ֨י (olaj) |
kanske |
perhaps | Adv. Adverb |
D |
| H3068 |
יְהוָ֤ה (jehvah) |
JHVH, Jahveh, Herren |
YHWH | Subst. Substantiv Namn/Plats namn/plats |
Npt |
| H0854 H9030 |
אוֹתִ (vóti) י֙ (j) |
med, från mig |
with me |
Prep. Preposition Suffix Suffix pron. 1p ♂/♀ sing. pronominal första person maskulinum och femininum singularis |
Rd Sp1bs |
| H9001 H3423 H9038 |
וְ (ve) ה֣וֹרַשְׁתִּ֔י (hvórasheti) ם (m) |
och, men, tillsammans med ärva, inta, överta, besätta dem |
seq to possess them |
Konj. konjunktion Verb Verb hifil 1p sing. hifil första person singularis Suffix Suffix pron. 3p ♂ pl. pronominal tredje person maskulinum pluralis |
c Vhq1cs Sp3mp |
| H9004 H0834d |
כַּ (ka) אֲשֶׁ֖ר (asher) |
som som vilken |
like as which |
Prep. Preposition Partikel – relativ Partikel – relativ (introducerar en förklarande sats) |
R Tr |
| H1696 |
דִּבֶּ֥ר (diber) |
tala, diktera |
to speak | Verb Verb piel qatal 3p ♂ sing. piel qatal (perfekt) tredje person maskulinum singularis |
Vpp3ms |
| H3068 H9016 |
יְהוָֽה (jehvah) ׃ |
JHVH, Jahveh, Herren [Vers slut] |
YHWH | Subst. Substantiv Namn/Plats namn/plats |
Npt |
Färgen på orden markerar hur ovanlig användningen är, ju rödare desto ovanligare.
Färgskala:
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+