







KärnbibelnVälj bok Välj annan bok
Nedan finns en interlinjär version som följer grundtextens ordföljd. Verben har en orange färg och substantiv är blåa. Arbetet med att bygga upp text och lexikon pågår. Hör gärna av dig om du vill vara med och hjälpa till (info@karnbibeln.se).
Nedan finns en interlinjär version i tabellform som följer grundtextens ordföljd. Klickar man på strongsnumret så kan man se orden i sin grundform (notera att ibland gör grammatiken att orden inte bara får andra ändelser utan även inledande bokstäver ändras).
| Strongs nr | Hebreiska | Svenska | Engelska | Grammatik | Kod |
|---|---|---|---|---|---|
| H5750 H9040 |
עוֹדֶ֨ (vóde) נִּי (ni) |
ännu, fortfarande jag |
still I |
Subst. Substantiv ♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv Suffix Suffix pron. 1p ♂/♀ sing. pronominal första person maskulinum och femininum singularis |
Ncbsc Sp1bs |
| H9009 H3117 |
הַ (ha) יּ֜וֹם (jvóm) |
[best. form] dag |
the day |
Partikel Partikel (definit artikel) Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
Td Ncbsa |
| H2389 |
חָזָ֗ק (chazaq) |
stark |
strong | Adj. Adjektiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
Aabsa |
| H9004 H0834d |
כַּֽ (ka) אֲשֶׁר֙ (asher) |
som som vilken |
like as which |
Prep. Preposition Partikel – relativ Partikel – relativ (introducerar en förklarande sats) |
R Tr |
| H9003 H3117 |
בְּ (be) י֨וֹם (jvóm) |
i, genom, via, med dags |
in day |
Prep. Preposition Subst. Substantiv ♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv |
R Ncbsc |
| H7971 |
שְׁלֹ֤חַ (shelócha) |
sända, räcka ut, lösgöra, sprida ut ... |
to send | Verb Verb qal qal |
Vqcc |
| H0853 H9030 |
אוֹתִ (vóti) י֙ (j) |
- mig |
obj. me |
Partikel Partikel (direkt objekt markör) Suffix Suffix pron. 1p ♂/♀ sing. pronominal första person maskulinum och femininum singularis |
To Sp1bs |
| H4872 |
מֹשֶׁ֔ה (móshe) |
Mose |
Moses | Subst. Substantiv ♂ maskulinum Namn/Plats namn/plats |
Npm |
| H9004 H3581b H9020 |
כְּ (ke) כֹ֥חִ (khóchi) י (j) |
som kraft, styrka min |
like strength my |
Prep. Preposition Subst. Substantiv ♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv Suffix Suffix pron. 1p ♂/♀ sing. pronominal första person maskulinum och femininum singularis |
R Ncbsc Sp1bs |
| H0227a |
אָ֖ז (az) |
vid den tiden, när, från den stund ... |
then | Adv. Adverb |
D |
| H9002 H9004 H3581b H9020 |
וּ (o) כְ (khe) כֹ֣חִ (khóchi) י (j) |
och, men som kraft, styrka min |
and like strength my |
Konj. konjunktion Prep. Preposition Subst. Substantiv ♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv Suffix Suffix pron. 1p ♂/♀ sing. pronominal första person maskulinum och femininum singularis |
C R Ncbsc Sp1bs |
| H6258 |
עָ֑תָּה (atah) |
nu |
now | Adv. Adverb |
D |
| H9005 H4421 |
לַ (la) מִּלְחָמָ֖ה (milechamah) |
till, för, av strid |
to battle |
Prep. Preposition Subst. Substantiv ♀ sing. femininum singularis |
Rd Ncfsa |
| H9002 H9005 H3318 |
וְ (ve) לָ (la) צֵ֥את (tzet) |
och, men till, för, av frambringa, komma ut, komma fram, g ... |
and to to come out |
Konj. konjunktion Prep. Preposition Verb Verb qal qal |
C R Vqcc |
| H9002 H9005 H0935 H9016 |
וְ (ve) לָ (la) בֽוֹא (vvó) ׃ |
och, men till, för, av komma, gå in, gå ut, föra fram [Vers slut] |
and to to come (in) verseEnd |
Konj. konjunktion Prep. Preposition Verb Verb qal qal |
C R Vqcc |
Färgen på orden markerar hur ovanlig användningen är, ju rödare desto ovanligare.
Färgskala:
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+