Jakobs brev 1:12

Salig (lycklig, välsignad, avundsvärd) är den man som uthärdar [håller ut och inte vacklar under] prövningen (frestelsen), för när han har bestått provet [visat sig vara genuin och äkta] ska han få livets segerkrans [det eviga livet] som han [Herren] har lovat dem som älskar honom.
[Även Bergspredikan börjar med välsignelser, se Matt 5:3–12. Grekiska peirasmos har en bred betydelse av både prövning och frestelse. Den nyansskillnad som finns mellan de svenska orden finns inte i grekiskan. Bönen har en viktig roll både innan ("för oss inte in i frestelse", se Matt 6:13) och under prövningen/frestelsen, se Jak 1:2.]

Den grekiska texten BETA

Nestle-Aland (NA)

μακάριος   ἀνὴρ   ὃς   ὑπομένει   πειρασμόν,   ὅτι   δόκιμος   γενόμενος   λήμψεται   τὸν   στέφανον   τῆς   ζωῆς   ὃν   ἐπηγγείλατο   τοῖς   ἀγαπῶσιν   αὐτόν.¶  

Textus Receptus (TR)

μακάριος   ἀνὴρ   ὃς   ὑπομένει   πειρασμόν,   ὅτι   δόκιμος   γενόμενος   λήμψεται   τὸν   στέφανον   τῆς   ζωῆς   ὃν   ἐπηγγείλατο   ὁ   κύριος   τοῖς   ἀγαπῶσιν   αὐτόν.¶  

Grundtextkommentarer

NA har 18 ord, TR har 20 (+2).



Interlinjär – horisontal

Nedan finns en interlinjär version som följer grundtextens ordföljd. Arbetet med att bygga upp text och lexikon pågår. Hör gärna av dig om du vill vara med och hjälpa till.





Interlinjär – tabell

Strongs nr Grekiska Svenska Engelska Grammatik Kod
G3107 μακάριος (makarios)
salig, lycklig, välsignad Blessed [is the]
Adjektiv Adjektiv
nom. sing. nominativ singularis maskulinum
A-NSM
G0435 ἀνὴρ (aner)
man, make man
Substantiv Substantiv
nom. sing. nominativ singularis maskulinum
N-NSM
G3739 ὃς (hos, he, ho)
vem who
Relativt pron. Relativt pronomen
nom. sing. nominativ singularis maskulinum
R-NSM
G5278 ὑπομένει (hupomeno)
stå fast, hålla ut endures
VERB Verb
pres. aktiv ind. presens aktiv indikativ
sing. tredje person singularis
V-PAI-3S
G3986 πειρασμόν, (peirasmos)
prövning, frestelse trial,
Substantiv Substantiv
ack. sing. ackusativ singularis maskulinum
N-ASM
G3754 ὅτι (hoti)
att, eftersom because
Konj. Konjunktion
CONJ
G1384 δόκιμος (dokimos)
bestå provet, prövad, erkänd approved
Adjektiv Adjektiv
nom. sing. nominativ singularis maskulinum
A-NSM
G1096 γενόμενος (ginomai)
vara, ske, bli, bli gjort, komma having been,
VERB Verb
2:a aorist medium-dep. part. andra aorist medium-deponent particip
nom. sing. nominativ singularis maskulinum
V-2ADP-NSM
G2983 λήμψεται (lambano)
ta emot, få, välkomna, ta he will receive
VERB Verb
fut. medium-dep. ind. futurum medium-deponent indikativ
sing. tredje person singularis
V-FDI-3S
G3588 τὸν (ho, he)
–, den, det the
Bestämd artikel Bestämd artikel
ack. sing. ackusativ singularis maskulinum
T-ASM
G4735 στέφανον (stephanos)
krona crown
Substantiv Substantiv
ack. sing. ackusativ singularis maskulinum
N-ASM
G3588 τῆς (ho, he)
–, den, det
Bestämd artikel Bestämd artikel
gen. sing. gen. singularis femininum
T-GSF
G2222 ζωῆς (zoe)
liv of life
Substantiv Substantiv
gen. sing. gen. singularis femininum
N-GSF
G3739 ὃν (hos, he, ho)
vem that
Relativt pron. Relativt pronomen
ack. sing. ackusativ singularis maskulinum
R-ASM
G1861 ἐπηγγείλατο (epaggello)
lova, bekänna sig till, ge löfte He has promised
VERB Verb
aorist medium-dep. ind. aorist medium-deponent indikativ
sing. tredje person singularis
V-ADI-3S
G3588 τοῖς (ho, he)
–, den, det to those
Bestämd artikel Bestämd artikel
dativ pl. dativ pluralis maskulinum
T-DPM
G0025 ἀγαπῶσιν (agapao)
älska loving
VERB Verb
pres. aktiv part. presens aktiv particip
dativ pl. dativ pluralis maskulinum
V-PAP-DPM
G0846 αὐτόν.¶ (autos)
honom, dem, henne, den, det Him.
Ägande pron. Personligt/ägande pronomen
ack. sing. ackusativ singularis maskulinum
P-ASM

Färgen på orden markerar hur ovanlig användningen är, ju rödare desto ovanligare.

Färgskala:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

  Slå upp ord i lexikon

Fler översättningar

Svenska:
 Flera svenska översättningar – NUB, 1917, SFB95, SFB15, SVL
 nuBibeln – av Biblica, Internationella bibelsällskapet (står också bakom engelska NIV)
 Svenska Folkbibeln 2015 – reviderad från Svenska Folkbibeln 98 och grundtexten
 Nya Levande Bibeln – parafrasöversättning av Kenneth Taylor – skrev för sina barn
 Bibel2000 – av Bibelkommissionen, en statlig utredning från 1972 (NT 1981, GT 2000)
 Bibel2000 i Bibelverktyget med avancerad sökning
 Svenskbibel – översättning av Ragnar Blomfelt
 Reformationsbibeln– översättning som följer Textus Receptus
 Waldenströms översättning (1886-1900) – Paul Petter Waldenströms översättning med förklaringar i texten
 1917 års översättning – Gustav V:s bibel av Bibelkommissionen, påbörjades år 1773.
 Gustav Vasa Bibel (1526) – den första Bibeln på svenska

Nordiska språk:
 Norska Nettbibelen (2011) – Norska bibelsällskapet
 Finska Raamattu (2020) – Finska bibelsällskapet
 Danska Brugbibelen (2020) – Danska bibelsällskapet

Engelska:
 Flera engelska översättningar – Flera engelska översättningar bredvid varandra
 Expanded Bible – Expanderad översättning med klammrar och referenser
 Amplified – Den första expanderade översättningen
 New International Version – En av de största engelska översättningarna
 Complete Jewish Bible – översättning med många translittererade judeiska begrepp
 American standard version
 New King James Version – En av de vanligaste engelska översättningarna, följer Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messiansk översättning
 NET Bible – Stort tillhörande kommentarsverk, generös copyright policy
 The Voice – Läser som ett manus
 The Passion Translation – Parafras
 Youngs Literal Translation – Ordagrann översättning
 Bible Hub – Hemsida med många engelska översättningar

Fler språk:
 Luthers tyska Bibel (1545)
 Flera spanska översättningar

Grundtexten - interlinjär:
 Blueletter bible – Blueletterbibles interlinjära version
 Bible Hub – Biblehubs interlinjära version

Kommentarer:
 Bible Hub – Kommentarer på Biblehub
 Enduring Word – Kommentarer på Enduring word (hela kapitlet)