Hebreerbrevet 9:4

Dit hörde:
det förgyllda rökelsealtaret
[2 Mos 30:1–6. Rökelsealtaret, som var helt klätt i guld, stod vid förhänget i det heliga rummet, men förknippas med det allra heligaste, eftersom det användes på försoningsdagen då översteprästen gick in i det allra heligaste, se 3 Mos 16:13.] och förbundsarken,
som var överdragen med guld på alla sidor [2 Mos 25:10–22].
I arken fanns:
en guldkruka med mannat [2 Mos 16:33–34],
Arons stav som hade grönskat [4 Mos 17:1–11]
och förbundets tavlor [2 Mos 25:16; 40:20].

Den grekiska texten BETA

Nestle-Aland och Textus Receptus

χρυσοῦν   ἔχουσα   θυμιατήριον   καὶ   τὴν   κιβωτὸν   τῆς   διαθήκης   περικεκαλυμμένην   πάντοθεν   χρυσίῳ,   ἐν   ᾗ   στάμνος   χρυσῆ   ἔχουσα   τὸ   μάννα   καὶ   ἡ   ῥάβδος   Ἀαρὼν   ἡ   βλαστήσασα   καὶ   αἱ   πλάκες   τῆς   διαθήκης·  

Grundtextkommentarer

Grekiska texten har 29 ord. Ingen skillnad mellan NA och TR i denna vers.



Interlinjär – horisontal

Nedan finns en interlinjär version som följer grundtextens ordföljd. Arbetet med att bygga upp text och lexikon pågår. Hör gärna av dig om du vill vara med och hjälpa till.





Interlinjär – tabell

Strongs nr Grekiska Svenska Engelska Grammatik Kod
G5552 χρυσοῦν (chruseos)
guldig, gyllene [the] golden
Adjektiv Adjektiv
ack. sing. neut. ackusativ singularis neutrum
A-ASN
G2192 ἔχουσα (echo)
ha, hålla, äga, hålla i sin hand. ... having
VERB Verb
pres. aktiv part. presens aktiv particip
nom. sing. nominativ singularis femininum
V-PAP-NSF
G2369 θυμιατήριον (thumiasterion)
rökelsealtare altar of incense,
Substantiv Substantiv
ack. sing. neut. ackusativ singularis neutrum
N-ASN
G2532 καὶ (kai)
och, också, även, både, sedan, ocks ... and
Konj. Konjunktion
CONJ
G3588 τὴν (ho, he)
–, den, det the
Bestämd artikel Bestämd artikel
ack. sing. ackusativ singularis femininum
T-ASF
G2787 κιβωτὸν (kibotos)
ark ark
Substantiv Substantiv
ack. sing. ackusativ singularis femininum
N-ASF
G3588 τῆς (ho, he)
–, den, det of the
Bestämd artikel Bestämd artikel
gen. sing. gen. singularis femininum
T-GSF
G1242 διαθήκης (diatheke)
förbund, testamente, bestämmelse covenant,
Substantiv Substantiv
gen. sing. gen. singularis femininum
N-GSF
G4028 περικεκαλυμμένην (perikalupto)
täcka covered around
VERB Verb
perf. pass. part. perfekt passiv particip
ackusativ sing. ackusativ singularis femininum
V-RPP-ASF
G3840 πάντοθεν (pantothen)
på alla sidor in every part
Adverb Adverb
ADV
G5553 χρυσίῳ, (chrusion)
guld with gold,
Substantiv Substantiv
dativ sing. neut. dativ singularis neutrum
N-DSN
G1722 ἐν (en)
i, genom, av, med, bland, på, vid, ... in
Preposition Preposition
PREP
G3739 (hos, he, ho)
vem which
Relativt pron. Relativt pronomen
dativ sing. dativ singularis femininum
R-DSF
G4713 στάμνος (stamnos)
kruka [was the] jar
Substantiv Substantiv
nom. sing. nominativ singularis femininum
N-NSF
G5552 χρυσῆ (chruseos)
guldig, gyllene golden
Adjektiv Adjektiv
nom. sing. nominativ singularis femininum
A-NSF
G2192 ἔχουσα (echo)
ha, hålla, äga, hålla i sin hand. ... having
VERB Verb
pres. aktiv part. presens aktiv particip
nom. sing. nominativ singularis femininum
V-PAP-NSF
G3588 τὸ (ho, he)
–, den, det the
Bestämd artikel Bestämd artikel
ack. sing. neut. ackusativ singularis neutrum
T-ASN
G3131 μάννα (manna)
manna manna,
Substantiv Substantiv
ack. sing. neut. ackusativ singularis neutrum
Hebreiska Hebreiska
N-ASN-HEB
G2532 καὶ (kai)
och, också, även, både, sedan, ocks ... and
Konj. Konjunktion
CONJ
G3588 (ho, he)
–, den, det the
Bestämd artikel Bestämd artikel
nom. sing. nominativ singularis femininum
T-NSF
G4464 ῥάβδος (rhabdos)
stav staff
Substantiv Substantiv
nom. sing. nominativ singularis femininum
N-NSF
G0002 Ἀαρὼν (Aaron)
av Aron of Aaron
Substantiv Substantiv
gen. sing. gen. singularis maskulinum
Person (person)
N-GSM-P
G3588 (ho, he)
–, den, det which
Bestämd artikel Bestämd artikel
nom. sing. nominativ singularis femininum
T-NSF
G0985 βλαστήσασα (blastano)
skjuta upp, grönska, frambringa having budded,
VERB Verb
aorist aktiv part. aorist aktiv particip
nom. sing. nominativ singularis femininum
V-AAP-NSF
G2532 καὶ (kai)
och, också, även, både, sedan, ocks ... and
Konj. Konjunktion
CONJ
G3588 αἱ (ho, he)
–, den, det the
Bestämd artikel Bestämd artikel
nom. pl. nominativ pluralis femininum
T-NPF
G4109 πλάκες (plax)
tavla tablets
Substantiv Substantiv
nom. pl. nominativ pluralis femininum
N-NPF
G3588 τῆς (ho, he)
–, den, det of the
Bestämd artikel Bestämd artikel
gen. sing. gen. singularis femininum
T-GSF
G1242 διαθήκης· (diatheke)
förbund, testamente, bestämmelse covenant.
Substantiv Substantiv
gen. sing. gen. singularis femininum
N-GSF

Färgen på orden markerar hur ovanlig användningen är, ju rödare desto ovanligare.

Färgskala:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

  Slå upp ord i lexikon

Fler översättningar

Svenska:
 Flera svenska översättningar – NUB, 1917, SFB95, SFB15, SVL
 nuBibeln – av Biblica, Internationella bibelsällskapet (står också bakom engelska NIV)
 Svenska Folkbibeln 2015 – reviderad från Svenska Folkbibeln 98 och grundtexten
 Nya Levande Bibeln – parafrasöversättning av Kenneth Taylor – skrev för sina barn
 Bibel2000 – av Bibelkommissionen, en statlig utredning från 1972 (NT 1981, GT 2000)
 Bibel2000 i Bibelverktyget med avancerad sökning
 Svenskbibel – översättning av Ragnar Blomfelt
 Reformationsbibeln– översättning som följer Textus Receptus
 Waldenströms översättning (1886-1900) – Paul Petter Waldenströms översättning med förklaringar i texten
 1917 års översättning – Gustav V:s bibel av Bibelkommissionen, påbörjades år 1773.
 Gustav Vasa Bibel (1526) – den första Bibeln på svenska

Nordiska språk:
 Norska Nettbibelen (2011) – Norska bibelsällskapet
 Finska Raamattu (2020) – Finska bibelsällskapet
 Danska Brugbibelen (2020) – Danska bibelsällskapet

Engelska:
 Flera engelska översättningar – Flera engelska översättningar bredvid varandra
 Expanded Bible – Expanderad översättning med klammrar och referenser
 Amplified – Den första expanderade översättningen
 New International Version – En av de största engelska översättningarna
 Complete Jewish Bible – översättning med många translittererade judeiska begrepp
 American standard version
 New King James Version – En av de vanligaste engelska översättningarna, följer Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messiansk översättning
 NET Bible – Stort tillhörande kommentarsverk, generös copyright policy
 The Voice – Läser som ett manus
 The Passion Translation – Parafras
 Youngs Literal Translation – Ordagrann översättning
 Bible Hub – Hemsida med många engelska översättningar

Fler språk:
 Luthers tyska Bibel (1545)
 Flera spanska översättningar

Grundtexten - interlinjär:
 Blueletter bible – Blueletterbibles interlinjära version
 Bible Hub – Biblehubs interlinjära version

Kommentarer:
 Bible Hub – Kommentarer på Biblehub
 Enduring Word – Kommentarer på Enduring word (hela kapitlet)