Hebreerbrevet 9:4

Dit hörde:
det förgyllda rökelsealtaret
[2 Mos 30:1–6. Rökelsealtaret, som var helt klätt i guld, stod vid förhänget i det heliga rummet, men förknippas med det allra heligaste, eftersom det användes på försoningsdagen då översteprästen gick in i det allra heligaste, se 3 Mos 16:13.] och förbundsarken,
som var överdragen med guld på alla sidor [2 Mos 25:10–22].
I arken fanns:
en guldkruka med mannat [2 Mos 16:33–34],
Arons stav som hade grönskat [4 Mos 17:1–11]
och förbundets tavlor [2 Mos 25:16; 40:20].

Den grekiska texten BETA

Nestle-Aland och Textus Receptus

χρυσοῦν   ἔχουσα   θυμιατήριον   καὶ   τὴν   κιβωτὸν   τῆς   διαθήκης   περικεκαλυμμένην   πάντοθεν   χρυσίῳ,   ἐν   ᾗ   στάμνος   χρυσῆ   ἔχουσα   τὸ   μάννα   καὶ   ἡ   ῥάβδος   Ἀαρὼν   ἡ   βλαστήσασα   καὶ   αἱ   πλάκες   τῆς   διαθήκης·  

Grundtextkommentarer

Den grekiska texten har 29 ord. Ingen skillnad mellan NA och TR i denna vers.



Interlinjär – horisontal

Nedan finns en interlinjär version som följer grundtextens ordföljd. Arbetet med att bygga upp text och lexikon pågår. Hör gärna av dig om du vill vara med och hjälpa till.





Interlinjär – tabell

Strongs nr Grekiska Svenska Engelska Grammatik Kod
G5552
χρυσοῦν (chrysoyn)
guldig, gyllene, av guld
[the] golden
Adjektiv Adjektiv
ack. sing. neut. ackusativ singularis neutrum
A-ASN
G2192
ἔχουσα (echoysa)
ha, hålla, äga, hålla i sin hand. ...
having
VERB Verb
pres. aktiv part. presens aktiv particip
nom. sing. nominativ singularis femininum
V-PAP-NSF
G2369
θυμιατήριον (thymiaterion)
rökelsealtare
altar of incense,
Substantiv Substantiv
ack. sing. neut. ackusativ singularis neutrum
N-ASN
G2532
καὶ (kai)
och, också, även, både, sedan, ocks ...
and
Konj. Konjunktion
CONJ
G3588
τὴν (ten)
–, den, det
the
Bestämd artikel Bestämd artikel
ack. sing. ackusativ singularis femininum
T-ASF
G2787
κιβωτὸν (kiboton)
ark
ark
Substantiv Substantiv
ack. sing. ackusativ singularis femininum
N-ASF
G3588
τῆς (tes)
–, den, det
of the
Bestämd artikel Bestämd artikel
gen. sing. gen. singularis femininum
T-GSF
G1242
διαθήκης (diathekes)
förbund, testamente, bestämmelse
covenant,
Substantiv Substantiv
gen. sing. gen. singularis femininum
N-GSF
G4028
περικεκαλυμμένην (perikekalymmenen)
täcka
covered around
VERB Verb
perf. pass. part. perfekt passiv particip
ackusativ sing. ackusativ singularis femininum
V-RPP-ASF
G3840
πάντοθεν (pantothen)
på alla sidor
in every part
Adverb Adverb
ADV
G5553
χρυσίῳ, (chrysio,)
guld
with gold,
Substantiv Substantiv
dativ sing. neut. dativ singularis neutrum
N-DSN
G1722
ἐν (en)
i, genom, av, med, bland, på, vid, ...
in
Preposition Preposition
PREP
G3739
(e)
vem
which
Relativt pron. Relativt pronomen
dativ sing. dativ singularis femininum
R-DSF
G4713
στάμνος (stamnos)
kruka
[was the] jar
Substantiv Substantiv
nom. sing. nominativ singularis femininum
N-NSF
G5552
χρυσῆ (chryse)
guldig, gyllene, av guld
golden
Adjektiv Adjektiv
nom. sing. nominativ singularis femininum
A-NSF
G2192
ἔχουσα (echoysa)
ha, hålla, äga, hålla i sin hand. ...
having
VERB Verb
pres. aktiv part. presens aktiv particip
nom. sing. nominativ singularis femininum
V-PAP-NSF
G3588
τὸ (to)
–, den, det
the
Bestämd artikel Bestämd artikel
ack. sing. neut. ackusativ singularis neutrum
T-ASN
G3131
μάννα (manna)
manna
manna,
Substantiv Substantiv
ack. sing. neut. ackusativ singularis neutrum
Hebreiska Hebreiska
N-ASN-HEB
G2532
καὶ (kai)
och, också, även, både, sedan, ocks ...
and
Konj. Konjunktion
CONJ
G3588
(e)
–, den, det
the
Bestämd artikel Bestämd artikel
nom. sing. nominativ singularis femininum
T-NSF
G4464
ῥάβδος (rhabdos)
stav
staff
Substantiv Substantiv
nom. sing. nominativ singularis femininum
N-NSF
G0002
Ἀαρὼν (Aaron)
Aron
of Aaron
Substantiv Substantiv
gen. sing. gen. singularis maskulinum
Person (person)
N-GSM-P
G3588
(e)
–, den, det
which
Bestämd artikel Bestämd artikel
nom. sing. nominativ singularis femininum
T-NSF
G0985
βλαστήσασα (blastesasa)
skjuta upp, grönska, gro, frambrin ...
having budded,
VERB Verb
aorist aktiv part. aorist aktiv particip
nom. sing. nominativ singularis femininum
V-AAP-NSF
G2532
καὶ (kai)
och, också, även, både, sedan, ocks ...
and
Konj. Konjunktion
CONJ
G3588
αἱ (ai)
–, den, det
the
Bestämd artikel Bestämd artikel
nom. pl. nominativ pluralis femininum
T-NPF
G4109
πλάκες (plakes)
tavla
tablets
Substantiv Substantiv
nom. pl. nominativ pluralis femininum
N-NPF
G3588
τῆς (tes)
–, den, det
of the
Bestämd artikel Bestämd artikel
gen. sing. gen. singularis femininum
T-GSF
G1242
διαθήκης· (diathekes.)
förbund, testamente, bestämmelse
covenant.
Substantiv Substantiv
gen. sing. gen. singularis femininum
N-GSF

Färgen på orden markerar hur ovanlig användningen är, ju rödare desto ovanligare.

Färgskala:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

  Slå upp ord i lexikon

Fler översättningar

Svenska:
 Flera svenska översättningar – NUB, 1917, SFB98, SFB15, SVL
 nuBibeln – av Biblica, Internationella bibelsällskapet (står också bakom engelska NIV)
 Svenska Folkbibeln 2015 – reviderad från Svenska Folkbibeln 98 och grundtexten
 Nya Levande Bibeln – parafrasöversättning av Kenneth Taylor – skrev för sina barn
 Bibel2000 – av Bibelkommissionen, en statlig utredning från 1972 (NT 1981, GT 2000)
 Bibel2000 i Bibelverktyget med avancerad sökning
 Svenskbibel – översättning av Ragnar Blomfelt
 Reformationsbibeln– översättning som följer Textus Receptus
 Waldenströms översättning (1886-1900) – Paul Petter Waldenströms översättning med förklaringar i texten
 1917 års översättning – Gustav V:s bibel av Bibelkommissionen, påbörjades år 1773.
 Gustav Vasa Bibel (1526) – den första Bibeln på svenska

Nordiska språk:
 Norska Nettbibelen (2011) – Norska bibelsällskapet
 Finska Raamattu (2020) – Finska bibelsällskapet
 Danska Brugbibelen (2020) – Danska bibelsällskapet

Engelska:
 Flera engelska översättningar – Flera engelska översättningar bredvid varandra
 Expanded Bible – Expanderad översättning med klammrar och referenser
 Amplified – Den första expanderade översättningen
 New International Version – En av de största engelska översättningarna
 Complete Jewish Bible – översättning med många translittererade judiska begrepp
 American standard version
 New King James Version – En av de vanligaste engelska översättningarna, följer Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messiansk översättning
 NET Bible – Stort tillhörande kommentarsverk, generös copyright policy
 The Voice – som ett manus med repliker
 The Passion Translation – Parafras
 Youngs Literal Translation – Ordagrann översättning
 Bible Hub – Hemsida med många engelska översättningar

Fler språk:
 Luthers tyska Bibel (1545)
 Flera spanska översättningar

Grundtexten - interlinjär:
 Blueletter bible – Blueletterbibles interlinjära version
 Bible Hub – Biblehubs interlinjära version

Kommentarer:
 Bible Hub – Kommentarer på Biblehub
 Enduring Word – Kommentarer på Enduring word (hela kapitlet)