Hebreerbrevet 4:7

På nytt bestämmer han en speciell dag, [ett nytt] "i dag" [då det är möjligt att få gå in i vilan, se Heb 13:7] när han talar genom David långt senare [omkring femhundra år efter Josua och intåget i löfteslandet] i de orden som redan har citerats:
I dag, om ni hör hans röst,
förhärda inte era hjärtan. [Ps 95:7–8]

Den grekiska texten BETA

Nestle-Aland (NA)

πάλιν   τινὰ   ὁρίζει   ἡμέραν·   σήμερον,   ἐν   Δαυὶδ   λέγων·   μετὰ   τοσοῦτον   χρόνον,   καθὼς   προείρηται,   σήμερον   ἐὰν   τῆς   φωνῆς   αὐτοῦ   ἀκούσητε,   μὴ   σκληρύνητε   τὰς   καρδίας   ὑμῶν.¶  

Textus Receptus (TR)

πάλιν   τινὰ   ὁρίζει   ἡμέραν·   σήμερον,   ἐν   Δαυὶδ   λέγων·   μετὰ   τοσοῦτον   χρόνον,   καθὼς   προείρηται,   σήμερον   ἐὰν   τῆς   φωνῆς   αὐτοῦ   ἀκούσητε,   μὴ   σκληρύνητε   τὰς   καρδίας   ὑμῶν.¶  

Grundtextkommentarer

TR har 23 ord, NA har 24 (+1).



Interlinjär – horisontal

Nedan finns en interlinjär version som följer grundtextens ordföljd. Arbetet med att bygga upp text och lexikon pågår. Hör gärna av dig om du vill vara med och hjälpa till.





Interlinjär – tabell

Strongs nr Grekiska Svenska Engelska Grammatik Kod
G3825
πάλιν (palin)
igen
again
Adverb Adverb
ADV
G5100
τινὰ (tina)
något, någon, några
a certain
Obestämt pron. Obestämt pronomen
ack. sing. ackusativ singularis femininum
X-ASF
G3724
ὁρίζει (orizei)
bestämma
He appoints
VERB Verb
pres. aktiv ind. presens aktiv indikativ
sing. tredje person singularis
V-PAI-3S
G2250
ἡμέραν· (emeran.)
dag, daglig
day
Substantiv Substantiv
ack. sing. ackusativ singularis femininum
N-ASF
G4594
σήμερον, (semeron,)
idag
Today,
Adverb Adverb
ADV
G1722
ἐν (en)
i, genom, av, med, bland, på, vid, ...
through
Preposition Preposition
PREP
G1138
Δαυὶδ (Dayid)
David
David
Substantiv Substantiv
dativ sing. dativ singularis maskulinum
Person (person)
N-DSM-P
G3004
λέγων· (legon.)
säga, yttra ord, kalla, nämna omnäm ...
saying
VERB Verb
pres. aktiv part. presens aktiv particip
nom. sing. nominativ singularis maskulinum
V-PAP-NSM
G3326
μετὰ (meta)
med, efter, bland, härefter, efterå ...
after
Preposition Preposition
PREP
G5118
τοσοῦτον (tosoyton)
så stor
so long
Demonstrativt pron. Demonstrativt pronomen
ack. sing. ackusativ singularis maskulinum
D-ASM
G5550
χρόνον, (chronon,)
tid
a time,
Substantiv Substantiv
ack. sing. ackusativ singularis maskulinum
N-ASM
G2531
καθὼς (kathos)
som, så som
just as
Konj. Konjunktion
CONJ
G4280
προείρηται, (proeiretai,)
förutsäga
it has been predicted,
VERB Verb
perf. pass. ind. perfekt passiv indikativ
sing. tredje person singularis
V-RPI-3S
G4594
σήμερον (semeron)
idag
Today,
Adverb Adverb
ADV
G1437
ἐὰν (ean)
om, ifall
if
Villk. part./konj. Villkorlig partikel/konjunktion
COND
G3588
τῆς (tes)
–, den, det
the
Bestämd artikel Bestämd artikel
gen. sing. gen. singularis femininum
T-GSF
G5456
φωνῆς (phones)
röst, rop
voice
Substantiv Substantiv
gen. sing. gen. singularis femininum
N-GSF
G0846
αὐτοῦ (aytoy)
honom, dem, henne, den, det
of Him
Ägande pron. Personligt/ägande pronomen
gen. sing. gen. singularis maskulinum
P-GSM
G0191
ἀκούσητε, (akoysete,)
höra, lyssna
you shall hear,
VERB Verb
aorist aktiv subj. aorist aktiv subjunktiv
pl. andra person pluralis
V-AAS-2P
G3361
μὴ (me)
inte, nej, det inte, förbjude, vark ...
not
Partikel Partikel
Nominativ nominativ
PRT-N
G4645
σκληρύνητε (sklerynete)
förhärda
shall harden
VERB Verb
aorist aktiv subj. aorist aktiv subjunktiv
pl. andra person pluralis
V-AAS-2P
G3588
τὰς (tas)
–, den, det
the
Bestämd artikel Bestämd artikel
ack. pl. ackusativ pluralis femininum
T-APF
G2588
καρδίας (kardias)
hjärtan
hearts
Substantiv Substantiv
ack. pl. ackusativ pluralis femininum
N-APF
G4771
ὑμῶν.¶ (ymon.)
du, ni, er
of you.”
Ägande pron. Personligt/ägande pronomen
gen. pl. andra person gen. pluralis
P-2GP

Färgen på orden markerar hur ovanlig användningen är, ju rödare desto ovanligare.

Färgskala:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

  Slå upp ord i lexikon

Fler översättningar

Svenska:
 Flera svenska översättningar – NUB, 1917, SFB98, SFB15, SVL
 nuBibeln – av Biblica, Internationella bibelsällskapet (står också bakom engelska NIV)
 Svenska Folkbibeln 2015 – reviderad från Svenska Folkbibeln 98 och grundtexten
 Nya Levande Bibeln – parafrasöversättning av Kenneth Taylor – skrev för sina barn
 Bibel2000 – av Bibelkommissionen, en statlig utredning från 1972 (NT 1981, GT 2000)
 Bibel2000 i Bibelverktyget med avancerad sökning
 Svenskbibel – översättning av Ragnar Blomfelt
 Reformationsbibeln– översättning som följer Textus Receptus
 Waldenströms översättning (1886-1900) – Paul Petter Waldenströms översättning med förklaringar i texten
 1917 års översättning – Gustav V:s bibel av Bibelkommissionen, påbörjades år 1773.
 Gustav Vasa Bibel (1526) – den första Bibeln på svenska

Nordiska språk:
 Norska Nettbibelen (2011) – Norska bibelsällskapet
 Finska Raamattu (2020) – Finska bibelsällskapet
 Danska Brugbibelen (2020) – Danska bibelsällskapet

Engelska:
 Flera engelska översättningar – Flera engelska översättningar bredvid varandra
 Expanded Bible – Expanderad översättning med klammrar och referenser
 Amplified – Den första expanderade översättningen
 New International Version – En av de största engelska översättningarna
 Complete Jewish Bible – översättning med många translittererade judiska begrepp
 American standard version
 New King James Version – En av de vanligaste engelska översättningarna, följer Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messiansk översättning
 NET Bible – Stort tillhörande kommentarsverk, generös copyright policy
 The Voice – som ett manus med repliker
 The Passion Translation – Parafras
 Youngs Literal Translation – Ordagrann översättning
 Bible Hub – Hemsida med många engelska översättningar

Fler språk:
 Luthers tyska Bibel (1545)
 Flera spanska översättningar

Grundtexten - interlinjär:
 Blueletter bible – Blueletterbibles interlinjära version
 Bible Hub – Biblehubs interlinjära version

Kommentarer:
 Bible Hub – Kommentarer på Biblehub
 Enduring Word – Kommentarer på Enduring word (hela kapitlet)