Titus 3 – InterlinjärBETA


1
Ὑπομίμνῃσκε
Komma ihåg
Ypomimneske
V-PAM-2S
Verb presens aktiv imperativ andra person singularis
αὐτοὺς
genom dem
aytoys
P-APM
Personligt/ägande pronomen ackusativ pluralis maskulinum
ἀρχαῖς
begynnelsen,
archais
N-DPF
Substantiv dativ pluralis femininum
ἐξουσίαις
makt,
exoysiais
N-DPF
Substantiv dativ pluralis femininum
ὑποτάσσεσθαι,
underordna,
ypotassesthai,
V-PPN
Verb presens passiv infinitiv
πειθαρχεῖν,
lyda;
peitharchein,
V-PAN
Verb presens aktiv infinitiv
πρὸς
Till
pros
PREP
Preposition
πᾶν
alla
pan
A-ASN
Adjektiv ackusativ singularis Neutrum
ἔργον
gärning
ergon
N-ASN
Substantiv ackusativ singularis Neutrum
ἀγαθὸν
god,
agathon
A-ASN
Adjektiv ackusativ singularis Neutrum
ἑτοίμους
redo
etoimoys
A-APM
Adjektiv ackusativ pluralis maskulinum
εἶναι,
är;
einai,
V-PAN
Verb presens aktiv infinitiv
Påminn dem att underordna sig myndigheter, makthavare – att lyda överheten – att vara redo för varje god gärning.
2
μηδένα
För någon
medena
A-ASM
Adjektiv ackusativ singularis maskulinum
βλασφημεῖν,
häda,
blasphemein,
V-PAN
Verb presens aktiv infinitiv
ἀμάχους
inte våldsam
amachoys
A-APM
Adjektiv ackusativ pluralis maskulinum
εἶναι,
är,
einai,
V-PAN
Verb presens aktiv infinitiv
ἐπιεικεῖς,
mild,
epieikeis,
A-APM
Adjektiv ackusativ pluralis maskulinum
πᾶσαν
alla
pasan
A-ASF
Adjektiv ackusativ singularis femininum
ἐνδεικνυμένους
visa
endeiknymenoys
V-PMP-APM
Verb presens medium particip ackusativ pluralis maskulinum
πραΰτητα
ödmjukhet
prayteta
N-ASF
Substantiv ackusativ singularis femininum
πρὸς
till
pros
PREP
Preposition
πάντας
alla
pantas
A-APM
Adjektiv ackusativ pluralis maskulinum
ἀνθρώπους.
människa.
anthropoys.
N-APM
Substantiv ackusativ pluralis maskulinum
De ska inte förolämpa någon, utan vara fridsamma, tillmötesgående och alltid visa vänlighet mot alla människor.
3
ἦμεν
är
emen
V-IAI-1P
Verb imperfekt aktiv indikativ första person pluralis
γάρ
för
gar
CONJ
konjunktion
ποτε
tidigare
pote
PRT
Partikel
καὶ
och
kai
CONJ
konjunktion
ἡμεῖς
oss
emeis
P-1NP
Personligt/ägande pronomen första person nominativ pluralis
ἀνόητοι,
tanklös,
anoetoi,
A-NPM
Adjektiv nominativ pluralis maskulinum
ἀπειθεῖς,
trotsig,
apeitheis,
A-NPM
Adjektiv nominativ pluralis maskulinum
πλανώμενοι,
bedra,
planomenoi,
V-PPP-NPM
Verb presens passiv particip nominativ pluralis maskulinum
δουλεύοντες
tjäna
doyleyontes
V-PAP-NPM
Verb presens aktiv particip nominativ pluralis maskulinum
ἐπιθυμίαις
begär
epithymiais
N-DPF
Substantiv dativ pluralis femininum
καὶ
och
kai
CONJ
konjunktion
ἡδοναῖς
njutning
edonais
N-DPF
Substantiv dativ pluralis femininum
ποικίλαις,
olika,
poikilais,
A-DPF
Adjektiv dativ pluralis femininum
ἐν
i
en
PREP
Preposition
κακίᾳ
elakhet
kakia
N-DSF
Substantiv dativ singularis femininum
καὶ
och
kai
CONJ
konjunktion
φθόνῳ
avundsjuka
phthono
N-DSM
Substantiv dativ singularis maskulinum
διάγοντες,
leva,
diagontes,
V-PAP-NPM
Verb presens aktiv particip nominativ pluralis maskulinum
στυγητοί,
avskyvärd,
stygetoi,
A-NPM
Adjektiv nominativ pluralis maskulinum
μισοῦντες
hata
misoyntes
V-PAP-NPM
Verb presens aktiv particip nominativ pluralis maskulinum
ἀλλήλους.¶
varandra.
alleloys.
C-APM
Reciprokt pronomen ackusativ pluralis maskulinum
Vi var ju själva en gång oförnuftiga, trotsiga, vilsna, slavar under olika begär och lustar, levde i ondska och avund, avskyvärda och hatade varandra.
4
Ὅτε
När
Ote
CONJ
konjunktion
δὲ
men
de
CONJ
konjunktion
e
T-NSF
Bestämd artikel nominativ singularis femininum
χρηστότης
godhet
chrestotes
N-NSF
Substantiv nominativ singularis femininum
καὶ
och
kai
CONJ
konjunktion
e
T-NSF
Bestämd artikel nominativ singularis femininum
φιλανθρωπία
vänlighet
philanthropia
N-NSF
Substantiv nominativ singularis femininum
ἐπεφάνη
synas,
epephane
V-2API-3S
Verb andra aorist passiv indikativ tredje person singularis
τοῦ
toy
T-GSM
Bestämd artikel genitiv singularis maskulinum
σωτῆρος
frälsare
soteros
N-GSM
Substantiv genitiv singularis maskulinum
ἡμῶν
oss,
emon
P-1GP
Personligt/ägande pronomen första person genitiv pluralis
θεοῦ,
Gud,
theoy,
N-GSM
Substantiv genitiv singularis maskulinum
Men när Guds, vår Frälsares, godhet och vänskap till mänskligheten uppenbarades,
5
οὐκ
inte
oyk
PRT-N
Partikel nominativ
ἐξ
av
ex
PREP
Preposition
ἔργων
gärning
ergon
N-GPN
Substantiv genitiv pluralis Neutrum
τῶν
ton
T-GPN
Bestämd artikel genitiv pluralis Neutrum
ἐν
i
en
PREP
Preposition
δικαιοσύνῃ
rättfärdighet
dikaiosyne
N-DSF
Substantiv dativ singularis femininum
vem
a
R-APN
Relativt pronomen ackusativ pluralis Neutrum
ἐποιήσαμεν
göra
epoiesamen
V-AAI-1P
Verb aorist aktiv indikativ första person pluralis
ἡμεῖς,
oss,
emeis,
P-1NP
Personligt/ägande pronomen första person nominativ pluralis
ἀλλὰ
men
alla
CONJ
konjunktion
κατὰ
i enlighet med
kata
PREP
Preposition
τὸ
to
T-ASN
Bestämd artikel ackusativ singularis Neutrum
αὐτοῦ
mot honom
aytoy
P-GSM
Personligt/ägande pronomen genitiv singularis maskulinum
ἔλεος
barmhärtighet,
eleos
N-ASN
Substantiv ackusativ singularis Neutrum
ἔσωσεν
frälsa
esosen
V-AAI-3S
Verb aorist aktiv indikativ tredje person singularis
ἡμᾶς
oss
emas
P-1AP
Personligt/ägande pronomen första person ackusativ pluralis
διὰ
genom
dia
PREP
Preposition
λουτροῦ
bad
loytroy
N-GSN
Substantiv genitiv singularis Neutrum
παλιγγενεσίας
pånyttfödelse
alingenesias
N-GSF
Substantiv genitiv singularis femininum
καὶ
och
kai
CONJ
konjunktion
ἀνακαινώσεως
förnyelse
anakainoseos
N-GSF
Substantiv genitiv singularis femininum
πνεύματος
Ande
pneymatos
N-GSN
Substantiv genitiv singularis Neutrum
ἁγίου
helig,
agioy
A-GSN
Adjektiv genitiv singularis Neutrum
frälste han oss – inte på grund av rättfärdiga gärningar, utan på grund av sin barmhärtighet – genom ett bad till en ny födelse och förnyelse i den helige Ande,
6
οὗ
vem
oy
R-GSN
Relativt pronomen genitiv singularis Neutrum
ἐξέχεεν
rinner ut
execheen
V-AAI-3S
Verb aorist aktiv indikativ tredje person singularis
ἐφ᾽
eph
PREP
Preposition
ἡμᾶς
oss
emas
P-1AP
Personligt/ägande pronomen första person ackusativ pluralis
πλουσίως
rikligen
ploysios
ADV
Adverb
διὰ
genom
dia
PREP
Preposition
Ἰησοῦ
Jesus
Iesoy
N-GSM-P
Substantiv genitiv singularis maskulinum (person)
Χριστοῦ
den Smorde,
Christoy
N-GSM-T
Substantiv genitiv singularis maskulinum (titel)
τοῦ
toy
T-GSM
Bestämd artikel genitiv singularis maskulinum
σωτῆρος
frälsare
soteros
N-GSM
Substantiv genitiv singularis maskulinum
ἡμῶν,
oss,
emon,
P-1GP
Personligt/ägande pronomen första person genitiv pluralis
som han rikligen utgöt över oss genom Jesus den Smorde, vår Frälsare.
7
ἵνα
för att,
ina
CONJ
konjunktion
δικαιωθέντες
fått rätt
dikaiothentes
V-APP-NPM
Verb aorist passiv particip nominativ pluralis maskulinum
τῇ
te
T-DSF
Bestämd artikel dativ singularis femininum
ἐκείνου
den
ekeinoy
D-GSM
Demonstrativt pronomen genitiv singularis maskulinum
χάριτι
nåd,
chariti
N-DSF
Substantiv dativ singularis femininum
κληρονόμοι
arvinge
kleronomoi
N-NPM
Substantiv nominativ pluralis maskulinum
γενηθῶμεν
vara
genethomen
V-AOS-1P
Verb aorist passiv deponent subjunktiv första person pluralis
κατ᾽
i enlighet med
kat
PREP
Preposition
ἐλπίδα
hopp
elpida
N-ASF
Substantiv ackusativ singularis femininum
ζωῆς
liv
zoes
N-GSF
Substantiv genitiv singularis femininum
αἰωνίου.¶
evig.
aionioy.
A-GSF
Adjektiv genitiv singularis femininum
Allt detta skedde för att vi skulle vara rättfärdiga genom hans nåd, och bli arvingar med hopp om evigt liv.
8
Πιστὸς
Trofast
Pistos
A-NSM
Adjektiv nominativ singularis maskulinum
o
T-NSM
Bestämd artikel nominativ singularis maskulinum
λόγος,
ord,
logos,
N-NSM
Substantiv nominativ singularis maskulinum
καὶ
och
kai
CONJ
konjunktion
περὶ
omkring
peri
PREP
Preposition
τούτων
detta
toyton
D-GPN
Demonstrativt pronomen genitiv pluralis Neutrum
βούλομαί
vilja
boylomai
V-PNI-1S
Verb presens medium eller passiv-deponent indikativ första person singularis
σε
du
se
P-2AS
Personligt/ägande pronomen andra person ackusativ singularis
διαβεβαιοῦσθαι
försäkra,
diabebaioysthai
V-PNN
Verb presens medium eller passiv-deponent infinitiv
ἵνα
för att
ina
CONJ
konjunktion
φροντίζωσιν
vara försiktig
phrontizosin
V-PAS-3P
Verb presens aktiv subjunktiv tredje person pluralis
καλῶν
god
kalon
A-GPN
Adjektiv genitiv pluralis Neutrum
ἔργων
gärning
ergon
N-GPN
Substantiv genitiv pluralis Neutrum
προΐστασθαι
leda,
proistasthai
V-PMN
Verb presens medium infinitiv
οἱ
oi
T-NPM
Bestämd artikel nominativ pluralis maskulinum
πεπιστευκότες
tro
pepisteykotes
V-RAP-NPM
Verb perfekt aktiv particip nominativ pluralis maskulinum
θεῷ·
Gud.
theo.
N-DSM
Substantiv dativ singularis maskulinum
ταῦτά
Detta
tayta
D-NPN
Demonstrativt pronomen nominativ pluralis Neutrum
ἐστιν
är
estin
V-PAI-3S
Verb presens aktiv indikativ tredje person singularis
καλὰ
god
kala
A-NPN
Adjektiv nominativ pluralis Neutrum
καὶ
och
kai
CONJ
konjunktion
ὠφέλιμα
fördelaktigt
ophelima
A-NPN
Adjektiv nominativ pluralis Neutrum
τοῖς
tois
T-DPM
Bestämd artikel dativ pluralis maskulinum
ἀνθρώποις.
människa.
anthropois.
N-DPM
Substantiv dativ pluralis maskulinum
Detta är ett ord att lita på. Jag vill att du ständigt med kraft inskärper det, så att de som tror på Gud ser till att sysselsätta sig med att göra goda gärningar. Det är gott och nyttigt för alla människor.
9
μωρὰς
Dåraktig
moras
A-APF
Adjektiv ackusativ pluralis femininum
δὲ
men
de
CONJ
konjunktion
ζητήσεις
diskussion
zeteseis
N-APF
Substantiv ackusativ pluralis femininum
καὶ
och
kai
CONJ
konjunktion
γενεαλογίας
släktregister
genealogias
N-APF
Substantiv ackusativ pluralis femininum
καὶ
och
kai
CONJ
konjunktion
ἔρεις
strid
ereis
N-APF
Substantiv ackusativ pluralis femininum
καὶ
och
kai
CONJ
konjunktion
μάχας
konflikt
machas
N-APF
Substantiv ackusativ pluralis femininum
νομικὰς
lagklok,
nomikas
A-APF
Adjektiv ackusativ pluralis femininum
περιΐστασο·
stå omkring;
periistaso.
V-PMM-2S
Verb presens medium imperativ andra person singularis
εἰσὶν
är
eisin
V-PAI-3P
Verb presens aktiv indikativ tredje person pluralis
γὰρ
för
gar
CONJ
konjunktion
ἀνωφελεῖς
skadligt
anopheleis
A-NPF
Adjektiv nominativ pluralis femininum
καὶ
och
kai
CONJ
konjunktion
μάταιοι.
förgänglig.
mataioi.
A-NPF
Adjektiv nominativ pluralis femininum
Men undvik dumma dispyter och frågor om släktregister och gräl och strider om lagen. Sådant är skadligt och meningslöst.
10
αἱρετικὸν
Villolärare
airetikon
A-ASM
Adjektiv ackusativ singularis maskulinum
ἄνθρωπον
människa,
anthropon
N-ASM
Substantiv ackusativ singularis maskulinum
μετὰ
med
meta
PREP
Preposition
μίαν
en
mian
A-ASF
Adjektiv ackusativ singularis femininum
καὶ
och
kai
CONJ
konjunktion
δευτέραν
den andre
deyteran
A-ASF
Adjektiv ackusativ singularis femininum
νουθεσίαν
varning,
noythesian
N-ASF
Substantiv ackusativ singularis femininum
παραιτοῦ
ursäkta sig,
paraitoy
V-PNM-2S
Verb presens medium eller passiv-deponent imperativ andra person singularis
En villolärare ska du ge en första och en andra varning och sedan avvisa,
11
εἰδὼς
veta
eidos
V-RAP-NSM
Verb perfekt aktiv particip nominativ singularis maskulinum
ὅτι
att
oti
CONJ
konjunktion
ἐξέστραπται
undergräva
exestraptai
V-RPI-3S
Verb perfekt passiv indikativ tredje person singularis
o
T-NSM
Bestämd artikel nominativ singularis maskulinum
τοιοῦτος
sådan,
toioytos
D-NSM
Demonstrativt pronomen nominativ singularis maskulinum
καὶ
och
kai
CONJ
konjunktion
ἁμαρτάνει
fortsätter att synda,
amartanei
V-PAI-3S
Verb presens aktiv indikativ tredje person singularis
ὢν
är
on
V-PAP-NSM
Verb presens aktiv particip nominativ singularis maskulinum
αὐτοκατάκριτος.¶
dömd.
aytokatakritos.
A-NSM
Adjektiv nominativ singularis maskulinum
eftersom du vet att en sådan är på fel väg. Han syndar och har dömt sig själv.
12
Ὅταν
När
Otan
CONJ
konjunktion
πέμψω
skicka
pempso
V-AAS-1S
Verb aorist aktiv subjunktiv första person singularis
Ἀρτεμᾶν
Artemas
Arteman
N-ASM-P
Substantiv ackusativ singularis maskulinum (person)
πρὸς
till
pros
PREP
Preposition
σὲ
du,
se
P-2AS
Personligt/ägande pronomen andra person ackusativ singularis
eller
e
CONJ
konjunktion
Τύχικον,
Tychikus,
Tychikon,
N-ASM-P
Substantiv ackusativ singularis maskulinum (person)
σπούδασον
göra allt man kan
spoydason
V-AAM-2S
Verb aorist aktiv imperativ andra person singularis
ἐλθεῖν
anlända
elthein
V-2AAN
Verb andra aorist aktiv infinitiv
πρός
till
pros
PREP
Preposition
με
mig
me
P-1AS
Personligt/ägande pronomen första person ackusativ singularis
εἰς
in i
eis
PREP
Preposition
Νικόπολιν·
Nikopolis;
Nikopolin.
N-ASF-L
Substantiv ackusativ singularis femininum (plats)
ἐκεῖ
Där
ekei
ADV
Adverb
γὰρ
för
gar
CONJ
konjunktion
κέκρικα
döma
kekrika
V-RAI-1S
Verb perfekt aktiv indikativ första person singularis
παραχειμάσαι.
övervintra.
paracheimasai.
V-AAN
Verb aorist aktiv infinitiv
När jag skickar Artemas eller Tychikus till dig, skynda dig då att komma till mig i Nikopolis. Jag har bestämt mig för att stanna där över vintern.
13
Ζηνᾶν
Zenas
Zenan
N-ASM-P
Substantiv ackusativ singularis maskulinum (person)
τὸν
ton
T-ASM
Bestämd artikel ackusativ singularis maskulinum
νομικὸν
lagklok
nomikon
A-ASM
Adjektiv ackusativ singularis maskulinum
καὶ
och
kai
CONJ
konjunktion
Ἀπολλῶν
Apollos
Apollon
N-ASM-P
Substantiv ackusativ singularis maskulinum (person)
σπουδαίως
ivrigt
spoydaios
ADV
Adverb
πρόπεμψον,
följa,
propempson,
V-AAM-2S
Verb aorist aktiv imperativ andra person singularis
ἵνα
för att
ina
CONJ
konjunktion
μηδὲν
för någon
meden
A-NSN
Adjektiv nominativ singularis Neutrum
αὐτοῖς
med dem
aytois
P-DPM
Personligt/ägande pronomen dativ pluralis maskulinum
λείπῃ.
sakna.
leipe.
V-PAS-3S
Verb presens aktiv subjunktiv tredje person singularis
Juristen Zenas och Apollos ska du utrusta ordentligt så att de inte saknar något på resan.
14
μανθανέτωσαν
Lära
manthanetosan
V-PAM-3P
Verb presens aktiv imperativ tredje person pluralis
δὲ
men
de
CONJ
konjunktion
καὶ
och
kai
CONJ
konjunktion
οἱ
oi
T-NPM
Bestämd artikel nominativ pluralis maskulinum
ἡμέτεροι
vår
emeteroi
S-1PNPM
Personligt/ägande pronomen första person nominativ pluralis maskulinum
καλῶν
god
kalon
A-GPN
Adjektiv genitiv pluralis Neutrum
ἔργων
gärning
ergon
N-GPN
Substantiv genitiv pluralis Neutrum
προΐστασθαι
leda,
proistasthai
V-PMN
Verb presens medium infinitiv
εἰς
in i
eis
PREP
Preposition
τὰς
tas
T-APF
Bestämd artikel ackusativ pluralis femininum
ἀναγκαίας
nödvändigt
anagkaias
A-APF
Adjektiv ackusativ pluralis femininum
χρείας,
behov,
chreias,
N-APF
Substantiv ackusativ pluralis femininum
ἵνα
för att
ina
CONJ
konjunktion
μὴ
inte
me
PRT-N
Partikel nominativ
ὦσιν
är
osin
V-PAS-3P
Verb presens aktiv subjunktiv tredje person pluralis
ἄκαρποι.¶
ofruktsam.
akarpoi.
A-NPM
Adjektiv nominativ pluralis maskulinum
Även de våra måste lära sig att göra goda gärningar och fylla nödvändiga behov, så att de inte är utan frukt.
15
Ἀσπάζονταί
Hälsa
Aspazontai
V-PNI-3P
Verb presens medium eller passiv-deponent indikativ tredje person pluralis
σε
du,
se
P-2AS
Personligt/ägande pronomen andra person ackusativ singularis
οἱ
oi
T-NPM
Bestämd artikel nominativ pluralis maskulinum
μετ᾽
med
met
PREP
Preposition
ἐμοῦ
mig
emoy
S-1SGSN
Personligt/ägande pronomen första person genitiv singularis Neutrum
πάντες.
alla.
pantes.
A-NPM
Adjektiv nominativ pluralis maskulinum
ἄσπασαι
Hälsa
aspasai
V-ADM-2S
Verb aorist medium-deponent (indikativ passiv) imperativ andra person singularis
τοὺς
toys
T-APM
Bestämd artikel ackusativ pluralis maskulinum
φιλοῦντας
älska
philoyntas
V-PAP-APM
Verb presens aktiv particip ackusativ pluralis maskulinum
ἡμᾶς
oss
emas
P-1AP
Personligt/ägande pronomen första person ackusativ pluralis
ἐν
i
en
PREP
Preposition
πίστει.¶
tro.
pistei.
N-DSF
Substantiv dativ singularis femininum
E
T-NSF
Bestämd artikel nominativ singularis femininum
χάρις
nåd
charis
N-NSF
Substantiv nominativ singularis femininum
μετὰ
med
meta
PREP
Preposition
πάντων
alla
panton
A-GPM
Adjektiv genitiv pluralis maskulinum
ὑμῶν.
du.
ymon.
P-2GP
Personligt/ägande pronomen andra person genitiv pluralis
Alla som är hos mig hälsar till dig. Hälsa till dem som älskar oss i tron. Nåd vare med er alla.