Välj bok Välj annan bok
Nedan finns en interlinjär version som följer grundtextens ordföljd. Arbetet med att bygga upp text och lexikon pågår. Hör gärna av dig om du vill vara med och hjälpa till.
Strongs nr | Hebreiska | Svenska | Engelska | Grammatik | Kod |
---|---|---|---|---|---|
H3588a |
כִּ֤י (ki) |
eftersom, för |
for | Konj. konjunktion |
Tc |
H0935 H9031 |
יְבִֽיאֲ (jevia) ךָ֙ (kha) |
komma, gå in, gå ut, föra fram dig |
to come (in) you |
Verb Verb hifil 3p ♂ sing. hifil tredje person maskulinum singularis Suffix Suffix pron. ♂ sing. pronominal andra person maskulinum singularis |
Vhi3ms Sp2ms |
H3068 |
יְהוָ֣ה (jehvah) |
JHVH, Jahve, Herren |
YHWH | Subst. Substantiv Namn/Plats namn/plats |
Npt |
H0430 H9021 |
אֱלֹהֶ֔י (elóhe) ךָ (kha) |
Gud, Elohim din, ditt |
God your |
Subst. Substantiv ♂ pl. gen. maskulinum pluralis genitiv Suffix Suffix pron. ♂ sing. pronominal andra person maskulinum singularis |
Ncmpc Sp2ms |
H0413 H9014 |
אֶל (el-) ־ |
till, mot, åt -, bindestreck, maqif |
to(wards) link |
Prep. Preposition |
R |
H9009 H0776 |
הָ (ha) אָ֕רֶץ (aretó) |
[best. form] land, mark, jord, landområde |
the land |
Partikel Partikel (definit artikel) Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
Td Ncbsa |
H0834a H9014 |
אֲשֶׁר (asher-) ־ |
som, vilket, vilken -, bindestreck, maqif |
which link |
Partikel – relativ Partikel – relativ (introducerar en förklarande sats) |
Tr |
H0859a |
אַתָּ֥ה (atah) |
du |
you(m.s.) | Pron. Pron. personlig ♂ sing. personlig andra person maskulinum singularis |
Pp2ms |
H0935 H9014 |
בָא (va-) ־ |
komma, gå in, gå ut, föra fram -, bindestreck, maqif |
to come (in) link |
Verb Verb qal particip aktiv ♂ sing. qal particip aktiv maskulinum singularis |
Vqrmsa |
H8033 H9011 |
שָׁ֖מָּ (shama) ה (h) |
där [till] |
there to |
Adv. Adverb Suffix Suffix |
D Sd |
H9005 H3423 H9034 |
לְ (le) רִשְׁתָּ֑ (risheta) הּ (h) |
till, för, av ärva, inta, överta, besätta henne |
to to possess her |
Prep. Preposition Verb Verb qal qal Suffix Suffix pron. 3p ♀ sing. pronominal tredje person femininum singularis |
R Vqcc Sp3fs |
H9001 H5394 |
וְ (ve) נָשַׁ֣ל (nashal) |
och, men, tillsammans med halka |
seq to slip |
Konj. konjunktion Verb Verb qal 3p ♂ sing. qal tredje person maskulinum singularis |
c Vqq3ms |
H1471a H9014 |
גּֽוֹיִם (gvójim-) ־ |
folkslag, hednafolk, folk, nation, ... -, bindestreck, maqif |
nation link |
Subst. Substantiv ♂ pl. maskulinum pluralis |
Ncmpa |
H7227a H9015 |
רַבִּ֣ים (rabim) ׀ |
många, stor [Vers slut] |
many separate |
Adj. Adjektiv ♂ pl. maskulinum pluralis |
Aampa |
H9006 H6440 H9021 |
מִ (mi) פָּנֶ֡י (pane) ךָ (kha) |
från ansikte din, ditt |
from face your |
Prep. Preposition Subst. Substantiv ♂ pl. gen. maskulinum pluralis genitiv Suffix Suffix pron. ♂ sing. pronominal andra person maskulinum singularis |
R Ncmpc Sp2ms |
H9009 H2850 |
הַֽ (ha) חִתִּי֩ (chiti) |
[best. form] hettit |
the Hittite |
Partikel Partikel (definit artikel) Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis icke-judisk icke-judisk |
Td Ngbsa |
H9002 H9009 H1622 |
וְ (ve) הַ (ha) גִּרְגָּשִׁ֨י (giregashi) |
och, men [best. form] girgashé |
and the Girgashite |
Konj. konjunktion Partikel Partikel (definit artikel) Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis icke-judisk icke-judisk |
C Td Ngbsa |
H9002 H9009 H0567 |
וְ (ve) הָ (ha) אֱמֹרִ֜י (emóri) |
och, men [best. form] amore |
and the Amorites |
Konj. konjunktion Partikel Partikel (definit artikel) Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis icke-judisk icke-judisk |
C Td Ngbsa |
H9002 H9009 H3669a |
וְ (ve) הַ (ha) כְּנַעֲנִ֣י (kenaani) |
och, men [best. form] kanaané |
and the Canaanite |
Konj. konjunktion Partikel Partikel (definit artikel) Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis icke-judisk icke-judisk |
C Td Ngbsa |
H9002 H9009 H6522 |
וְ (ve) הַ (ha) פְּרִזִּ֗י (periói) |
och, men [best. form] perissé |
and the Perizzite |
Konj. konjunktion Partikel Partikel (definit artikel) Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis icke-judisk icke-judisk |
C Td Ngbsa |
H9002 H9009 H2340 |
וְ (ve) הַֽ (ha) חִוִּי֙ (chioi) |
och, men [best. form] hivé |
and the Hivite |
Konj. konjunktion Partikel Partikel (definit artikel) Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis icke-judisk icke-judisk |
C Td Ngbsa |
H9002 H9009 H2983 |
וְ (ve) הַ (ha) יְבוּסִ֔י (jevosi) |
och, men [best. form] jevusit |
and the Jebusite |
Konj. konjunktion Partikel Partikel (definit artikel) Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis icke-judisk icke-judisk |
C Td Ngbsa |
H7651 |
שִׁבְעָ֣ה (shiveah) |
sju, 7 |
seven | Subst. Substantiv ♀ sing. femininum singularis |
Ncfsa |
H1471a |
גוֹיִ֔ם (gvójim) |
folkslag, hednafolk, folk, nation, ... |
nation | Subst. Substantiv ♂ pl. maskulinum pluralis |
Ncmpa |
H7227a |
רַבִּ֥ים (rabim) |
många, stor |
many | Adj. Adjektiv ♂ pl. maskulinum pluralis |
Aampa |
H9002 H6099 |
וַ (va) עֲצוּמִ֖ים (atóomim) |
och, men mäktig |
and mighty |
Konj. konjunktion Adj. Adjektiv ♂ pl. maskulinum pluralis |
C Aampa |
H4480a H9031 H9016 |
מִמֶּֽ (mime) ךָּ (kha) ׃ |
från dig [Vers slut] |
from you verseEnd |
Prep. Preposition Suffix Suffix pron. ♂ sing. pronominal andra person maskulinum singularis |
Rd Sp2ms |
Färgen på orden markerar hur ovanlig användningen är, ju rödare desto ovanligare.
Färgskala:
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+