







KärnbibelnVälj bok Välj annan bok
Nedan finns en interlinjär version som följer grundtextens ordföljd. Verben har en orange färg och substantiv är blåa. Arbetet med att bygga upp text och lexikon pågår. Hör gärna av dig om du vill vara med och hjälpa till (info@karnbibeln.se).
Nedan finns en interlinjär version i tabellform som följer grundtextens ordföljd. Klickar man på strongsnumret så kan man se orden i sin grundform (notera att ibland gör grammatiken att orden inte bara får andra ändelser utan även inledande bokstäver ändras).
| Strongs nr | Hebreiska | Svenska | Engelska | Grammatik | Kod |
|---|---|---|---|---|---|
| H9001 H2734 |
וְ (ve) חָרָ֣ה (charah) |
och, men, tillsammans med bli upprörd, bli vred |
seq to burn |
Konj. konjunktion Verb Verb qal 3p ♂ sing. qal tredje person maskulinum singularis |
c Vqq3ms |
| H0639 H9020 |
אַפִּ֣ (api) י (j) |
näsa, anlete, ansikte, vrede min |
anger my |
Subst. Substantiv ♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv Suffix Suffix pron. 1p ♂/♀ sing. pronominal första person maskulinum och femininum singularis |
Ncbsc Sp1bs |
| H9003 H9033 |
ב֣ (v) וֹ (vó) |
i, genom, via, med honom |
in him |
Prep. Preposition Suffix Suffix pron. 3p ♂ sing. pronominal tredje person maskulinum singularis |
Rd Sp3ms |
| H9003 H3117 H9014 |
בַ (va) יּוֹם (jvóm-) ־ |
i, genom, via, med dag -, bindestreck, maqif |
in day link |
Prep. Preposition Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
Rd Ncbsa |
| H9009 H1931 |
הַ֠ (ha) הוּא (ho) |
[best. form] han |
the he |
Partikel Partikel (definit artikel) Pron. Pron. personlig 3p ♂ sing. personlig tredje person maskulinum singularis |
Td Pp3ms |
| H9001 H5800a H9038 |
וַ (va) עֲזַבְתִּ֞י (azaveti) ם (m) |
och, men, tillsammans med lämna dem |
seq to leave them |
Konj. konjunktion Verb Verb qal 1p sing. qal första person singularis Suffix Suffix pron. 3p ♂ pl. pronominal tredje person maskulinum pluralis |
c Vqq1cs Sp3mp |
| H9001 H5641 |
וְ (ve) הִסְתַּרְתִּ֨י (hisetareti) |
och, men, tillsammans med dölja |
seq to hide |
Konj. konjunktion Verb Verb hifil 1p sing. hifil första person singularis |
c Vhq1cs |
| H6440 H9020 |
פָנַ֤ (fana) י (j) |
ansikte min |
face my |
Subst. Substantiv ♂ pl. gen. maskulinum pluralis genitiv Suffix Suffix pron. 1p ♂/♀ sing. pronominal första person maskulinum och femininum singularis |
Ncmpc Sp1bs |
| H9006 H9038 |
מֵ (me) הֶם֙ (hem) |
från dem |
from them |
Prep. Preposition Suffix Suffix pron. 3p ♂ pl. pronominal tredje person maskulinum pluralis |
Rd Sp3mp |
| H9001 H1961 |
וְ (ve) הָיָ֣ה (hajah) |
och, men, tillsammans med vara, bli, komma till stånd |
seq to be |
Konj. konjunktion Verb Verb qal 3p ♂ sing. qal tredje person maskulinum singularis |
c Vqq3ms |
| H9005 H0398 |
לֶֽ (le) אֱכֹ֔ל (ekhól) |
till, för, av äta |
to to eat |
Prep. Preposition Verb Verb qal qal |
R Vqcc |
| H9001 H4672 H9033 |
וּ (o) מְצָאֻ֛ (metzau) הוּ (ho) |
och, men, tillsammans med hitta, finna honom |
seq to find him |
Konj. konjunktion Verb Verb qal 3p pl. qal tredje person pluralis Suffix Suffix pron. 3p ♂ sing. pronominal tredje person maskulinum singularis |
c Vqq3cp Sp3ms |
| H7451c |
רָע֥וֹת (ravót) |
skada |
distress | Subst. Substantiv ♀ pl. femininum pluralis |
Ncfpa |
| H7227a |
רַבּ֖וֹת (rabvót) |
många, stor |
many | Adj. Adjektiv ♀ pl. femininum pluralis |
Aafpa |
| H9002 H6869b |
וְ (ve) צָר֑וֹת (tzarvót) |
och, men nöd, trångmål |
and distress |
Konj. konjunktion Subst. Substantiv ♀ pl. femininum pluralis |
C Ncfpa |
| H9001 H0559 |
וְ (ve) אָמַר֙ (amar) |
och, men, tillsammans med säga, tala, tänka |
seq to say |
Konj. konjunktion Verb Verb qal 3p ♂ sing. qal tredje person maskulinum singularis |
c Vqq3ms |
| H9003 H3117 |
בַּ (ba) יּ֣וֹם (jvóm) |
i, genom, via, med dag |
in day |
Prep. Preposition Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
Rd Ncbsa |
| H9009 H1931 |
הַ (ha) ה֔וּא (ho) |
[best. form] han |
the he |
Partikel Partikel (definit artikel) Pron. Pron. personlig 3p ♂ sing. personlig tredje person maskulinum singularis |
Td Pp3ms |
| H9008 H3808 |
הֲ (ha) לֹ֗א (ló) |
[?] inte, aldrig någonsin |
? not |
Partikel – negation Partikel – negation (fråga med underförstått nekande svar) |
Ti Tn |
| H5921a |
עַ֣ל (al) |
på, över, ovanför |
upon | Prep. Preposition |
R |
| H3588a H9014 |
כִּֽי (ki-) ־ |
eftersom, för -, bindestreck, maqif |
for link |
Konj. konjunktion |
Tc |
| H0369 |
אֵ֤ין (ein) |
ingen, inget |
nothing | Subst. Substantiv ♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv |
Ncbsc |
| H0430 H9020 |
אֱלֹהַ (elóha) י֙ (j) |
Gud, Elohim min |
God my |
Subst. Substantiv ♂ pl. gen. maskulinum pluralis genitiv Suffix Suffix pron. 1p ♂/♀ sing. pronominal första person maskulinum och femininum singularis |
Ncmpc Sp1bs |
| H9003 H7130 H9020 |
בְּ (be) קִרְבִּ֔ (qirebi) י (j) |
i, genom, via, med inom sig, mitt ibland min |
in entrails my |
Prep. Preposition Subst. Substantiv ♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv Suffix Suffix pron. 1p ♂/♀ sing. pronominal första person maskulinum och femininum singularis |
R Ncbsc Sp1bs |
| H4672 H9030 |
מְצָא֖וּ (metzao) נִי (ni) |
hitta, finna mig |
to find me |
Verb Verb qal qatal 3p pl. qal qatal (perfekt) tredje person pluralis Suffix Suffix pron. 1p ♂/♀ sing. pronominal första person maskulinum och femininum singularis |
Vqp3cp Sp1bs |
| H9009 H7451c |
הָ (ha) רָע֥וֹת (ravót) |
[best. form] skada |
the distress |
Partikel Partikel (definit artikel) Subst. Substantiv ♀ pl. femininum pluralis |
Td Ncfpa |
| H9009 H0428 H9016 |
הָ (ha) אֵֽלֶּה (ele) ׃ |
[best. form] detta, dessa [Vers slut] |
the these verseEnd |
Partikel Partikel (definit artikel) |
Td Tm |
Färgen på orden markerar hur ovanlig användningen är, ju rödare desto ovanligare.
Färgskala:
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+