







Välj bok Välj annan bok
Nedan finns en interlinjär version som följer grundtextens ordföljd. Verben har en orange färg och substantiv är blåa. Arbetet med att bygga upp text och lexikon pågår. Hör gärna av dig om du vill vara med och hjälpa till (info@karnbibeln.se).
Nedan finns en interlinjär version i tabellform som följer grundtextens ordföljd. Klickar man på strongsnumret så kan man se orden i sin grundform (notera att ibland gör gramatiken att orden inte bara får andra ändelser utan även inledande bokstäver ändras).
| Strongs nr | Hebreiska | Svenska | Engelska | Grammatik | Kod | 
|---|---|---|---|---|---|
| H9001 H3947  | 
 וְ (ve) לָקַ֛ח (laqach)  | 
och, men, tillsammans med ta emot, ta tag i, ta bort, ta upp, ...  | 
seq to take  | 
Konj. konjunktion  Verb Verb  qal 3p ♂ sing.  qal tredje person maskulinum singularis    | 
c Vqq3ms  | 
| H0001 | 
 אֲבִ֥י (avi) | 
fader, far, förfader | 
father | Subst. Substantiv  ♂/♀ sing. gen.  maskulinum och femininum singularis genitiv    | 
Ncbsc | 
| H9009 H5291  | 
 הַ (ha) נַּעַר (naar)  | 
[best. form] tonåring, tjej, 14-17 år  | 
the maiden  | 
Partikel Partikel (definit artikel)  Subst. Substantiv  ♀ sing.  femininum singularis    | 
Td Ncfsa  | 
| H9002 H0517 H9024  | 
 וְ (ve) אִמָּ֑ (ima) הּ (h)  | 
och, men mor, moder, mamma, vägskäl henne, hennes  | 
and mother her  | 
Konj. konjunktion  Subst. Substantiv  ♂/♀ sing. gen.  maskulinum och femininum singularis genitiv   Suffix Suffix  pron. 3p ♀ sing.  pronominal tredje person femininum singularis    | 
C Ncbsc Sp3fs  | 
| H9001 H3318  | 
 וְ (ve) הוֹצִ֜יאוּ (hvótóio)  | 
och, men, tillsammans med frambringa, komma ut, komma fram, g ...  | 
seq to come out  | 
Konj. konjunktion  Verb Verb  hifil 3p pl.  hifil tredje person pluralis    | 
c Vhq3cp  | 
| H0853 H9014  | 
 אֶת (et-) ־  | 
- -, bindestreck, maqif  | 
obj. link  | 
Partikel Partikel (direkt objekt markör)   | 
To | 
| H1331 | 
 בְּתוּלֵ֧י (betolei) | 
jungfrudom | 
virginity | Subst. Substantiv  ♂ pl. gen.  maskulinum pluralis genitiv    | 
Ncmpc | 
| H9009 H5291  | 
 הַ (ha) נַּעַר (naar)  | 
[best. form] tonåring, tjej, 14-17 år  | 
the maiden  | 
Partikel Partikel (definit artikel)  Subst. Substantiv  ♀ sing.  femininum singularis    | 
Td Ncfsa  | 
| H0413 H9014  | 
 אֶל (el-) ־  | 
till, mot, åt -, bindestreck, maqif  | 
to(wards) link  | 
Prep. Preposition   | 
R | 
| H2205 | 
 זִקְנֵ֥י (óiqenei) | 
gammal | 
old | Adj. Adjektiv  ♂ pl. gen.  maskulinum pluralis genitiv    | 
Aampc | 
| H9009 H5892b  | 
 הָ (ha) עִ֖יר (ir)  | 
[best. form] stad, befäst stad med mur  | 
the city  | 
Partikel Partikel (definit artikel)  Subst. Substantiv  ♂/♀ sing.  maskulinum och femininum singularis    | 
Td Ncbsa  | 
| H9009 H8179 H9011 H9016  | 
 הַ (ha) שָּֽׁעְרָ (shaera) ה (h) ׃  | 
[best. form] port [till] [Vers slut]  | 
the gate to verseEnd  | 
Partikel Partikel (definit artikel)  Subst. Substantiv  ♂/♀ sing.  maskulinum och femininum singularis   Suffix Suffix    | 
Td Ncbsa Sd  | 
Färgen på orden markerar hur ovanlig användningen är, ju rödare desto ovanligare.
Färgskala:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+