Efesierbrevet 3:16


Jag ber att han, från sin härlighets rikedom, ska ge er kraft så att ni blir styrkta i er inre människa genom hans Ande,

Den grekiska texten BETA

Nestle-Aland (NA)

ἵνα   δῷ   ὑμῖν   κατὰ   τὸ   πλοῦτος   τῆς   δόξης   αὐτοῦ   δυνάμει   κραταιωθῆναι   διὰ   τοῦ   πνεύματος   αὐτοῦ   εἰς   τὸν   ἔσω   ἄνθρωπον,  

Textus Receptus (TR)

ἵνα   δῷ   ὑμῖν   κατὰ   τὸ   πλοῦτος   τῆς   δόξης   αὐτοῦ   δυνάμει   κραταιωθῆναι   διὰ   τοῦ   πνεύματος   αὐτοῦ   εἰς   τὸν   ἔσω   ἄνθρωπον,  

Grundtextkommentarer

TR har 16 ord, NA har 19 (+3).



Interlinjär — horisontal

Nedan finns en interlinjär version som följer grundtextens ordföljd. Verben har en orange färg och substantiv är blåa. Arbetet med att bygga upp text och lexikon pågår. Hör gärna av dig om du vill vara med och hjälpa till (info@karnbibeln.se).





Interlinjär — tabell

Nedan finns en interlinjär version i tabellform som följer grundtextens ordföljd. Klickar man på strongsnumret så kan man se orden i sin grundform (notera att ibland gör gramatiken att orden inte bara får andra ändelser utan även inledande bokstäver ändras).


Strongs nr Grekiska Svenska Engelska Grammatik Kod
G2443
ἵνα (ina)
för att, till
that
Konj. konjunktion
CONJ
G1325
δῷ (do)
ge
He may give
VERB Verb
2:a aorist aktiv subj. andra aorist aktiv subjunktiv
sing. tredje person singularis
V-2AAS-3S
G4771
ὑμῖν (ymin)
till er
you
Ägande Pron. Personligt/ägande pronomen
dativ pl. andra person dativ pluralis
P-2DP
G2596
κατὰ (kata)
i enlighet med
according to
Preposition Preposition
PREP
G3588
τὸ (to)
–, den, det
the
Bestämd artikel Bestämd artikel
ack. sing. neut. ackusativ singularis Neutrum
T-ASN
G4149
πλοῦτος (ploytos)
rikedom
riches
Substantiv Substantiv
ack. sing. neut. ackusativ singularis Neutrum
N-ASN
G3588
τῆς (tes)
–, den, det
of the
Bestämd artikel Bestämd artikel
gen. sing. genitiv singularis femininum
T-GSF
G1391
δόξης (doxes)
härlighet, ära, prakt, heder, ansee ...
glory
Substantiv Substantiv
gen. sing. genitiv singularis femininum
N-GSF
G0846
αὐτοῦ (aytoy)
mot honom
of Him,
Ägande Pron. Personligt/ägande pronomen
gen. sing. genitiv singularis maskulinum
P-GSM
G1411
δυνάμει (dynamei)
makt, kraft, styrka, mirakel, kraft ...
with power,
Substantiv Substantiv
dativ sing. dativ singularis femininum
N-DSF
G2901
κραταιωθῆναι (krataiothenai)
växa sig stark, bli stark
to be strengthened
VERB Verb
aorist pass. inf. aorist passiv infinitiv
V-APN
G1223
διὰ (dia)
genom, med, därför
by
Preposition Preposition
PREP
G3588
τοῦ (toy)
–, den, det
the
Bestämd artikel Bestämd artikel
gen. sing. neut. genitiv singularis Neutrum
T-GSN
G4151
πνεύματος (pneymatos)
Ande
Spirit
Substantiv Substantiv
gen. sing. neut. genitiv singularis Neutrum
N-GSN
G0846
αὐτοῦ (aytoy)
mot honom
of Him
Ägande Pron. Personligt/ägande pronomen
gen. sing. genitiv singularis maskulinum
P-GSM
G1519
εἰς (eis)
in i, till, för, i, på, mot
in
Preposition Preposition
PREP
G3588
τὸν (ton)
–, den, det
the
Bestämd artikel Bestämd artikel
ack. sing. ackusativ singularis maskulinum
T-ASM
G2080
ἔσω (eso)
inom, in, in i, inåt, inre
inner
Adverb Adverb
ADV
G0444
ἄνθρωπον, (anthropon,)
människa
man,
Substantiv Substantiv
ack. sing. ackusativ singularis maskulinum
N-ASM

Färgen på orden markerar hur ovanlig användningen är, ju rödare desto ovanligare.

Färgskala:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

  Slå upp ord i lexikon

Relaterade bilder

Fler översättningar

Svenska:
 Flera svenska översättningar – NUB, 1917, SFB98, SFB15, SVL
 nuBibeln – av Biblica, Internationella bibelsällskapet (står också bakom engelska NIV)
 Svenska Folkbibeln 2015 – reviderad från Svenska Folkbibeln 98 och grundtexten
 Nya Levande Bibeln – parafrasöversättning av Kenneth Taylor – skrev för sina barn
 Bibel2000 – av Bibelkommissionen, en statlig utredning från 1972 (NT 1981, GT 2000)
 Bibel2000 i Bibelverktyget med avancerad sökning
 Svenskbibel – översättning av Ragnar Blomfelt
 Reformationsbibeln– översättning som följer Textus Receptus
 Waldenströms översättning (1886-1900) – Paul Petter Waldenströms översättning med förklaringar i texten
 1917 års översättning – Gustav V:s bibel av Bibelkommissionen, påbörjades år 1773.
 Gustav Vasa Bibel (1526) – den första Bibeln på svenska

Nordiska språk:
 Norska Nettbibelen (2011) – Norska bibelsällskapet
 Finska Raamattu (2020) – Finska bibelsällskapet
 Danska Brugbibelen (2020) – Danska bibelsällskapet

Engelska:
 Flera engelska översättningar – Flera engelska översättningar bredvid varandra
 Expanded Bible – Expanderad översättning med klammrar och referenser
 Amplified – Den första expanderade översättningen
 New International Version – En av de största engelska översättningarna
 Complete Jewish Bible – Översättning med många translittererade judiska begrepp
 American standard version
 New King James Version – En av de vanligaste engelska översättningarna, följer Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messiansk översättning
 NET Bible – Stort tillhörande kommentarsverk, generös copyright policy
 The Voice – som ett manus med repliker
 The Passion Translation – Parafras
 Youngs Literal Translation – Ordagrann översättning
 Bible Hub – Hemsida med många engelska översättningar

Bible Hub:
 Luthers tyska Bibel (1545)
 Flera spanska översättningar

Grundtexten - interlinjär:
 Blueletter bible – Blueletterbibles interlinjära version
 Bible Hub – Biblehubs interlinjära version

Kommentarer:
 Bible Hub – Kommentarer på Biblehub
 Enduring Word – Kommentarer på Enduring word (hela kapitlet)