Galaterbrevet 4:25

Ordet Hagar representerar berget Sinai i Arabien [öknen; Arava], det är också en bild av det nuvarande Jerusalem, för hon tjänar som en slav tillsammans med sina barn. [Jerusalem var ockuperat och förslavat dels under Romarriket, dels under ett religiöst slaveri som huvudstad för judendomen med alla dess lagar och förordningar.]

Den grekiska texten BETA

Nestle-Aland (NA)

τὸ   δὲ   Ἁγὰρ   Σινᾶ   ὄρος   ἐστὶν   ἐν   τῇ   Ἀραβίᾳ,   συστοιχεῖ   δὲ   τῇ   νῦν   Ἰερουσαλήμ,   δουλεύει   γὰρ   μετὰ   τῶν   τέκνων   αὐτῆς.  

Textus Receptus (TR)

τὸ   δὲ   Ἁγὰρ   Σινᾶ   ὄρος   ἐστὶν   ἐν   τῇ   Ἀραβίᾳ,   συστοιχεῖ   δὲ   τῇ   νῦν   Ἰερουσαλήμ,   δουλεύει   γὰρ   μετὰ   τῶν   τέκνων   αὐτῆς.  

Grundtextkommentarer

TR har 18 ord, NA har 20 (+2).



Interlinjär – horisontal

Nedan finns en interlinjär version som följer grundtextens ordföljd. Arbetet med att bygga upp text och lexikon pågår. Hör gärna av dig om du vill vara med och hjälpa till.





Interlinjär – tabell

Strongs nr Grekiska Svenska Engelska Grammatik Kod
G3588
τὸ (to)
–, den, det
Bestämd artikel Bestämd artikel
nom. sing. neut. nominativ singularis neutrum
T-NSN
G1161
δὲ (de)
men, och, nu, sedan, också, än, ja, ...
Now
Konj. Konjunktion
CONJ
G0028
Ἁγὰρ (Agar)
Hagar
Hagar
Substantiv Substantiv
nom. sing. nominativ singularis femininum
Person (person)
N-NSF-P
G4614
Σινᾶ (Sina)
Sinai
Sinai
Substantiv Substantiv
nom. sing. neut. nominativ singularis neutrum
Plats (plats)
N-NSN-L
G3735
ὄρος (oros)
berg
Mount
Substantiv Substantiv
nom. sing. neut. nominativ singularis neutrum
N-NSN
G1510
ἐστὶν (estin)
är
is,
VERB Verb
pres. aktiv ind. presens aktiv indikativ
sing. tredje person singularis
V-PAI-3S
G1722
ἐν (en)
i, genom, av, med, bland, på, vid, ...
in
Preposition Preposition
PREP
G3588
τῇ (te)
–, den, det
Bestämd artikel Bestämd artikel
dativ sing. dativ singularis femininum
T-DSF
G0688
Ἀραβίᾳ, (Arabia,)
Arabien
Arabia;
Substantiv Substantiv
dativ sing. dativ singularis femininum
Plats (plats)
N-DSF-L
G4960
συστοιχεῖ (systoichei)
tjäna, stå till svars till
she corresponds
VERB Verb
pres. aktiv ind. presens aktiv indikativ
sing. tredje person singularis
V-PAI-3S
G1161
δὲ (de)
men, och, nu, sedan, också, än, ja, ...
now
Konj. Konjunktion
CONJ
G3588
τῇ (te)
–, den, det
to the
Bestämd artikel Bestämd artikel
dativ sing. dativ singularis femininum
T-DSF
G3568
νῦν (nyn)
nu, från och med nu
present
Adverb Adverb
ADV
G2419
Ἰερουσαλήμ, (Ieroysalem,)
Jerusalem
Jerusalem,
Substantiv Substantiv
dativ sing. dativ singularis femininum
Plats (plats)
N-DSF-L
G1398
δουλεύει (doyleyei)
tjäna, bli slav
she is in slavery
VERB Verb
pres. aktiv ind. presens aktiv indikativ
sing. tredje person singularis
V-PAI-3S
G1063
γὰρ (gar)
för
for
Konj. Konjunktion
CONJ
G3326
μετὰ (meta)
med, efter, bland, härefter, efterå ...
with
Preposition Preposition
PREP
G3588
τῶν (ton)
–, den, det
the
Bestämd artikel Bestämd artikel
gen. pl. neut. gen. pluralis neutrum
T-GPN
G5043
τέκνων (teknon)
barn, son eller dotter
children
Substantiv Substantiv
gen. pl. neut. gen. pluralis neutrum
N-GPN
G0846
αὐτῆς. (aytes.)
henne
of her.
Ägande pron. Personligt/ägande pronomen
gen. sing. gen. singularis femininum
P-GSF

Färgen på orden markerar hur ovanlig användningen är, ju rödare desto ovanligare.

Färgskala:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

  Slå upp ord i lexikon

Fler översättningar

Svenska:
 Flera svenska översättningar – NUB, 1917, SFB98, SFB15, SVL
 nuBibeln – av Biblica, Internationella bibelsällskapet (står också bakom engelska NIV)
 Svenska Folkbibeln 2015 – reviderad från Svenska Folkbibeln 98 och grundtexten
 Nya Levande Bibeln – parafrasöversättning av Kenneth Taylor – skrev för sina barn
 Bibel2000 – av Bibelkommissionen, en statlig utredning från 1972 (NT 1981, GT 2000)
 Bibel2000 i Bibelverktyget med avancerad sökning
 Svenskbibel – översättning av Ragnar Blomfelt
 Reformationsbibeln– översättning som följer Textus Receptus
 Waldenströms översättning (1886-1900) – Paul Petter Waldenströms översättning med förklaringar i texten
 1917 års översättning – Gustav V:s bibel av Bibelkommissionen, påbörjades år 1773.
 Gustav Vasa Bibel (1526) – den första Bibeln på svenska

Nordiska språk:
 Norska Nettbibelen (2011) – Norska bibelsällskapet
 Finska Raamattu (2020) – Finska bibelsällskapet
 Danska Brugbibelen (2020) – Danska bibelsällskapet

Engelska:
 Flera engelska översättningar – Flera engelska översättningar bredvid varandra
 Expanded Bible – Expanderad översättning med klammrar och referenser
 Amplified – Den första expanderade översättningen
 New International Version – En av de största engelska översättningarna
 Complete Jewish Bible – översättning med många translittererade judiska begrepp
 American standard version
 New King James Version – En av de vanligaste engelska översättningarna, följer Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messiansk översättning
 NET Bible – Stort tillhörande kommentarsverk, generös copyright policy
 The Voice – som ett manus med repliker
 The Passion Translation – Parafras
 Youngs Literal Translation – Ordagrann översättning
 Bible Hub – Hemsida med många engelska översättningar

Fler språk:
 Luthers tyska Bibel (1545)
 Flera spanska översättningar

Grundtexten - interlinjär:
 Blueletter bible – Blueletterbibles interlinjära version
 Bible Hub – Biblehubs interlinjära version

Kommentarer:
 Bible Hub – Kommentarer på Biblehub
 Enduring Word – Kommentarer på Enduring word (hela kapitlet)