Första Korintierbrevet 15:41

Solen har sin glans,
månen har en annan glans,
och stjärnorna ännu en glans,
ja, varje stjärna har sin egen glans (de överträffar varandra i skönhet, härlighet).

Den grekiska texten BETA

Nestle-Aland och Textus Receptus

ἄλλη   δόξα   ἡλίου,   καὶ   ἄλλη   δόξα   σελήνης,   καὶ   ἄλλη   δόξα   ἀστέρων·   ἀστὴρ   γὰρ   ἀστέρος   διαφέρει   ἐν   δόξῃ.¶  

Grundtextkommentarer

Grekiska texten har 17 ord. Ingen skillnad mellan NA och TR i denna vers.



Interlinjär – horisontal

Nedan finns en interlinjär version som följer grundtextens ordföljd. Arbetet med att bygga upp text och lexikon pågår. Hör gärna av dig om du vill vara med och hjälpa till.





Interlinjär – tabell

Strongs nr Grekiska Svenska Engelska Grammatik Kod
G0243
ἄλλη (alle)
annan, andra
One [is]
Adjektiv Adjektiv
nom. sing. nominativ singularis femininum
A-NSF
G1391
δόξα (doxa)
härlighet, ära, prakt, heder, ansee ...
[the] glory
Substantiv Substantiv
nom. sing. nominativ singularis femininum
N-NSF
G2246
ἡλίου, (elioy,)
sol, öst
of [the] sun,
Substantiv Substantiv
gen. sing. gen. singularis maskulinum
N-GSM
G2532
καὶ (kai)
och, också, även, både, sedan, ocks ...
and
Konj. Konjunktion
CONJ
G0243
ἄλλη (alle)
annan, andra
another
Adjektiv Adjektiv
nom. sing. nominativ singularis femininum
A-NSF
G1391
δόξα (doxa)
härlighet, ära, prakt, heder, ansee ...
[the] glory
Substantiv Substantiv
nom. sing. nominativ singularis femininum
N-NSF
G4582
σελήνης, (selenes,)
månen
of [the] moon,
Substantiv Substantiv
gen. sing. gen. singularis femininum
N-GSF
G2532
καὶ (kai)
och, också, även, både, sedan, ocks ...
and
Konj. Konjunktion
CONJ
G0243
ἄλλη (alle)
annan, andra
another
Adjektiv Adjektiv
nom. sing. nominativ singularis femininum
A-NSF
G1391
δόξα (doxa)
härlighet, ära, prakt, heder, ansee ...
[the] glory
Substantiv Substantiv
nom. sing. nominativ singularis femininum
N-NSF
G0792
ἀστέρων· (asteron.)
stjärna
of [the] stars;
Substantiv Substantiv
gen. pl. gen. pluralis maskulinum
N-GPM
G0792
ἀστὴρ (aster)
stjärna
star
Substantiv Substantiv
nom. sing. nominativ singularis maskulinum
N-NSM
G1063
γὰρ (gar)
för
for
Konj. Konjunktion
CONJ
G0792
ἀστέρος (asteros)
stjärna
from star
Substantiv Substantiv
gen. sing. gen. singularis maskulinum
N-GSM
G1308
διαφέρει (diapherei)
värda mycket mer, mer värd, bära, u ...
differs
VERB Verb
pres. aktiv ind. presens aktiv indikativ
sing. tredje person singularis
V-PAI-3S
G1722
ἐν (en)
i, genom, av, med, bland, på, vid, ...
in
Preposition Preposition
PREP
G1391
δόξῃ.¶ (doxe.)
härlighet, ära, prakt, heder, ansee ...
glory.
Substantiv Substantiv
dativ sing. dativ singularis femininum
N-DSF

Färgen på orden markerar hur ovanlig användningen är, ju rödare desto ovanligare.

Färgskala:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

  Slå upp ord i lexikon

Fler översättningar

Svenska:
 Flera svenska översättningar – NUB, 1917, SFB98, SFB15, SVL
 nuBibeln – av Biblica, Internationella bibelsällskapet (står också bakom engelska NIV)
 Svenska Folkbibeln 2015 – reviderad från Svenska Folkbibeln 98 och grundtexten
 Nya Levande Bibeln – parafrasöversättning av Kenneth Taylor – skrev för sina barn
 Bibel2000 – av Bibelkommissionen, en statlig utredning från 1972 (NT 1981, GT 2000)
 Bibel2000 i Bibelverktyget med avancerad sökning
 Svenskbibel – översättning av Ragnar Blomfelt
 Reformationsbibeln– översättning som följer Textus Receptus
 Waldenströms översättning (1886-1900) – Paul Petter Waldenströms översättning med förklaringar i texten
 1917 års översättning – Gustav V:s bibel av Bibelkommissionen, påbörjades år 1773.
 Gustav Vasa Bibel (1526) – den första Bibeln på svenska

Nordiska språk:
 Norska Nettbibelen (2011) – Norska bibelsällskapet
 Finska Raamattu (2020) – Finska bibelsällskapet
 Danska Brugbibelen (2020) – Danska bibelsällskapet

Engelska:
 Flera engelska översättningar – Flera engelska översättningar bredvid varandra
 Expanded Bible – Expanderad översättning med klammrar och referenser
 Amplified – Den första expanderade översättningen
 New International Version – En av de största engelska översättningarna
 Complete Jewish Bible – översättning med många translittererade judiska begrepp
 American standard version
 New King James Version – En av de vanligaste engelska översättningarna, följer Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messiansk översättning
 NET Bible – Stort tillhörande kommentarsverk, generös copyright policy
 The Voice – som ett manus med repliker
 The Passion Translation – Parafras
 Youngs Literal Translation – Ordagrann översättning
 Bible Hub – Hemsida med många engelska översättningar

Fler språk:
 Luthers tyska Bibel (1545)
 Flera spanska översättningar

Grundtexten - interlinjär:
 Blueletter bible – Blueletterbibles interlinjära version
 Bible Hub – Biblehubs interlinjära version

Kommentarer:
 Bible Hub – Kommentarer på Biblehub
 Enduring Word – Kommentarer på Enduring word (hela kapitlet)