Första Korintierbrevet 11:14

Lär inte själva naturen er
att det är en skam för en man att ha långt hår,

Den grekiska texten BETA

Nestle-Aland (NA)

οὐδὲ   ἡ   φύσις   αὐτὴ   διδάσκει   ὑμᾶς   ὅτι   ἀνὴρ   μὲν   ἐὰν   κομᾷ,   ἀτιμία   αὐτῷ   ἐστιν,  

Textus Receptus (TR)

ἢ   οὐδὲ   ἡ   φύσις   αὐτὴ   διδάσκει   ὑμᾶς   ὅτι   ἀνὴρ   μὲν   ἐὰν   κομᾷ,   ἀτιμία   αὐτῷ   ἐστιν,  

Grundtextkommentarer

NA har 14 ord, TR har 15 (+1).



Interlinjär – horisontal

Nedan finns en interlinjär version som följer grundtextens ordföljd. Arbetet med att bygga upp text och lexikon pågår. Hör gärna av dig om du vill vara med och hjälpa till.





Interlinjär – tabell

Strongs nr Grekiska Svenska Engelska Grammatik Kod
G3761
οὐδὲ (oyde)
inte heller
Not even
Konj. Konjunktion
nom. nominativ
CONJ-N
G3588
(e)
–, den, det
Bestämd artikel Bestämd artikel
nom. sing. nominativ singularis femininum
T-NSF
G5449
φύσις (physis)
naturen
nature
Substantiv Substantiv
nom. sing. nominativ singularis femininum
N-NSF
G0846
αὐτὴ (ayte)
honom, dem, henne, den, det
itself
Ägande pron. Personligt/ägande pronomen
nom. sing. nominativ singularis femininum
P-NSF
G1321
διδάσκει (didaskei)
undervisa, lära
does teach
VERB Verb
pres. aktiv ind. presens aktiv indikativ
sing. tredje person singularis
V-PAI-3S
G4771
ὑμᾶς (ymas)
du, ni, er
you
Ägande pron. Personligt/ägande pronomen
ack. pl. andra person ackusativ pluralis
P-2AP
G3754
ὅτι (oti)
att, eftersom
that
Konj. Konjunktion
CONJ
G0435
ἀνὴρ (aner)
man, make
a man
Substantiv Substantiv
nom. sing. nominativ singularis maskulinum
N-NSM
G3303
μὲν (men)
verkligen, med säkerhet, förvisso, ...
indeed,
Partikel Partikel
PRT
G1437
ἐὰν (ean)
om, ifall
if
Villk. part./konj. Villkorlig partikel/konjunktion
COND
G2863
κομᾷ, (koma,)
ha långt hår
he shall have long hair,
VERB Verb
pres. aktiv subj. presens aktiv subjunktiv
sing. tredje person singularis
V-PAS-3S
G0819
ἀτιμία (atimia)
skam, vanära, förnedring
a dishonor
Substantiv Substantiv
nom. sing. nominativ singularis femininum
N-NSF
G0846
αὐτῷ (ayto)
honom, dem, henne, den, det
to him
Ägande pron. Personligt/ägande pronomen
dativ sing. dativ singularis maskulinum
P-DSM
G1510
ἐστιν, (estin,)
är
it is;
VERB Verb
pres. aktiv ind. presens aktiv indikativ
sing. tredje person singularis
V-PAI-3S

Färgen på orden markerar hur ovanlig användningen är, ju rödare desto ovanligare.

Färgskala:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

  Slå upp ord i lexikon

Fler översättningar

Svenska:
 Flera svenska översättningar – NUB, 1917, SFB98, SFB15, SVL
 nuBibeln – av Biblica, Internationella bibelsällskapet (står också bakom engelska NIV)
 Svenska Folkbibeln 2015 – reviderad från Svenska Folkbibeln 98 och grundtexten
 Nya Levande Bibeln – parafrasöversättning av Kenneth Taylor – skrev för sina barn
 Bibel2000 – av Bibelkommissionen, en statlig utredning från 1972 (NT 1981, GT 2000)
 Bibel2000 i Bibelverktyget med avancerad sökning
 Svenskbibel – översättning av Ragnar Blomfelt
 Reformationsbibeln– översättning som följer Textus Receptus
 Waldenströms översättning (1886-1900) – Paul Petter Waldenströms översättning med förklaringar i texten
 1917 års översättning – Gustav V:s bibel av Bibelkommissionen, påbörjades år 1773.
 Gustav Vasa Bibel (1526) – den första Bibeln på svenska

Nordiska språk:
 Norska Nettbibelen (2011) – Norska bibelsällskapet
 Finska Raamattu (2020) – Finska bibelsällskapet
 Danska Brugbibelen (2020) – Danska bibelsällskapet

Engelska:
 Flera engelska översättningar – Flera engelska översättningar bredvid varandra
 Expanded Bible – Expanderad översättning med klammrar och referenser
 Amplified – Den första expanderade översättningen
 New International Version – En av de största engelska översättningarna
 Complete Jewish Bible – översättning med många translittererade judiska begrepp
 American standard version
 New King James Version – En av de vanligaste engelska översättningarna, följer Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messiansk översättning
 NET Bible – Stort tillhörande kommentarsverk, generös copyright policy
 The Voice – som ett manus med repliker
 The Passion Translation – Parafras
 Youngs Literal Translation – Ordagrann översättning
 Bible Hub – Hemsida med många engelska översättningar

Fler språk:
 Luthers tyska Bibel (1545)
 Flera spanska översättningar

Grundtexten - interlinjär:
 Blueletter bible – Blueletterbibles interlinjära version
 Bible Hub – Biblehubs interlinjära version

Kommentarer:
 Bible Hub – Kommentarer på Biblehub
 Enduring Word – Kommentarer på Enduring word (hela kapitlet)