Romarbrevet 16:26

men som nu har uppenbarats och gjorts känt
genom profetiska Skrifter på den evige Gudens befallning
för att föra alla folk till trons lydnad.

Den grekiska texten BETA

Nestle-Aland och Textus Receptus

φανερωθέντος   δὲ   νῦν   διά   τε   γραφῶν   προφητικῶν   κατ᾽   ἐπιταγὴν   τοῦ   αἰωνίου   θεοῦ   εἰς   ὑπακοὴν   πίστεως   εἰς   πάντα   τὰ   ἔθνη   γνωρισθέντος,  

Grundtextkommentarer

Grekiska texten har 20 ord. Ingen skillnad mellan NA och TR i denna vers.



Interlinjär – horisontal

Nedan finns en interlinjär version som följer grundtextens ordföljd. Arbetet med att bygga upp text och lexikon pågår. Hör gärna av dig om du vill vara med och hjälpa till.





Interlinjär – tabell

Strongs nr Grekiska Svenska Engelska Grammatik Kod
G5319
φανερωθέντος (phanerothentos)
offentliggöra
having been made manifest
VERB Verb
aorist pass. part. aorist passiv particip
genitiv sing. genitiv singularis maskulinum
V-APP-GSM
G1161
δὲ (de)
men, och, nu, sedan, också, än, ja, ...
however
Konj. Konjunktion
CONJ
G3568
νῦν (nyn)
nu, från och med nu
now,
Adverb Adverb
ADV
G1223
διά (dia)
genom, med, därför
through
Preposition Preposition
PREP
G5037
τε (te)
både, inte bara, och
also
Konj. Konjunktion
CONJ
G1124
γραφῶν (graphon)
något skrivet, skriften, Skrifterna ...
Scriptures
Substantiv Substantiv
gen. pl. gen. pluralis femininum
N-GPF
G4397
προφητικῶν (prophetikon)
profetisk
prophetic,
Adjektiv Adjektiv
gen. pl. gen. pluralis femininum
A-GPF
G2596
κατ᾽ (kat)
i enlighet med
according to
Preposition Preposition
PREP
G2003
ἐπιταγὴν (epitagen)
befallning, eftertryck
[the] commandment
Substantiv Substantiv
ack. sing. ackusativ singularis femininum
N-ASF
G3588
τοῦ (toy)
–, den, det
of the
Bestämd artikel Bestämd artikel
gen. sing. gen. singularis maskulinum
T-GSM
G0166
αἰωνίου (aionioy)
evig
Eternal
Adjektiv Adjektiv
gen. sing. gen. singularis maskulinum
A-GSM
G2316
θεοῦ (theoy)
Gud
God,
Substantiv Substantiv
gen. sing. gen. singularis maskulinum
N-GSM
G1519
εἰς (eis)
in i, till, för, i, på, mot
unto [the]
Preposition Preposition
PREP
G5218
ὑπακοὴν (ypakoen)
lydnad
obedience
Substantiv Substantiv
ack. sing. ackusativ singularis femininum
N-ASF
G4102
πίστεως (pisteos)
tro, tillit, trofasthet
of faith —
Substantiv Substantiv
gen. sing. gen. singularis femininum
N-GSF
G1519
εἰς (eis)
in i, till, för, i, på, mot
to
Preposition Preposition
PREP
G3956
πάντα (panta)
alla, allt, varje, varje slags, all .../sorter
all
Adjektiv Adjektiv
ack. pl. neut. ackusativ pluralis neutrum
A-APN
G3588
τὰ (ta)
–, den, det
the
Bestämd artikel Bestämd artikel
ack. pl. neut. ackusativ pluralis neutrum
T-APN
G1484
ἔθνη (ethne)
hedning, folk
Gentiles
Substantiv Substantiv
ack. pl. neut. ackusativ pluralis neutrum
N-APN
G1107
γνωρισθέντος, (gnoristhentos,)
låtit veta, göra känd,
having been made known —
VERB Verb
aorist pass. part. aorist passiv particip
genitiv sing. neutrum genitiv singularis neutrum
V-APP-GSN

Färgen på orden markerar hur ovanlig användningen är, ju rödare desto ovanligare.

Färgskala:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

  Slå upp ord i lexikon

Fler översättningar

Svenska:
 Flera svenska översättningar – NUB, 1917, SFB98, SFB15, SVL
 nuBibeln – av Biblica, Internationella bibelsällskapet (står också bakom engelska NIV)
 Svenska Folkbibeln 2015 – reviderad från Svenska Folkbibeln 98 och grundtexten
 Nya Levande Bibeln – parafrasöversättning av Kenneth Taylor – skrev för sina barn
 Bibel2000 – av Bibelkommissionen, en statlig utredning från 1972 (NT 1981, GT 2000)
 Bibel2000 i Bibelverktyget med avancerad sökning
 Svenskbibel – översättning av Ragnar Blomfelt
 Reformationsbibeln– översättning som följer Textus Receptus
 Waldenströms översättning (1886-1900) – Paul Petter Waldenströms översättning med förklaringar i texten
 1917 års översättning – Gustav V:s bibel av Bibelkommissionen, påbörjades år 1773.
 Gustav Vasa Bibel (1526) – den första Bibeln på svenska

Nordiska språk:
 Norska Nettbibelen (2011) – Norska bibelsällskapet
 Finska Raamattu (2020) – Finska bibelsällskapet
 Danska Brugbibelen (2020) – Danska bibelsällskapet

Engelska:
 Flera engelska översättningar – Flera engelska översättningar bredvid varandra
 Expanded Bible – Expanderad översättning med klammrar och referenser
 Amplified – Den första expanderade översättningen
 New International Version – En av de största engelska översättningarna
 Complete Jewish Bible – översättning med många translittererade judiska begrepp
 American standard version
 New King James Version – En av de vanligaste engelska översättningarna, följer Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messiansk översättning
 NET Bible – Stort tillhörande kommentarsverk, generös copyright policy
 The Voice – som ett manus med repliker
 The Passion Translation – Parafras
 Youngs Literal Translation – Ordagrann översättning
 Bible Hub – Hemsida med många engelska översättningar

Fler språk:
 Luthers tyska Bibel (1545)
 Flera spanska översättningar

Grundtexten - interlinjär:
 Blueletter bible – Blueletterbibles interlinjära version
 Bible Hub – Biblehubs interlinjära version

Kommentarer:
 Bible Hub – Kommentarer på Biblehub
 Enduring Word – Kommentarer på Enduring word (hela kapitlet)