







KärnbibelnVälj bok Välj annan bok
Den grekiska texten har 23 ord. Ingen skillnad mellan NA och TR i denna vers.
Nedan finns en interlinjär version som följer grundtextens ordföljd. Verben har en orange färg och substantiv är blåa. Arbetet med att bygga upp text och lexikon pågår. Hör gärna av dig om du vill vara med och hjälpa till (info@karnbibeln.se).
Nedan finns en interlinjär version i tabellform som följer grundtextens ordföljd. Klickar man på strongsnumret så kan man se orden i sin grundform (notera att ibland gör grammatiken att orden inte bara får andra ändelser utan även inledande bokstäver ändras).
| Strongs nr | Grekiska | Svenska | Engelska | Grammatik | Kod |
|---|---|---|---|---|---|
| G3870 |
Παρακαλῶ (Parakalo) |
bönfalla, trösta |
I exhort | VERB Verb pres. aktiv ind. presens aktiv indikativ sing. första person singularis |
V-PAI-1S |
| G3767 |
οὖν (oyn) |
därför, alltså, då, följaktligen ... |
therefore | Konj. konjunktion |
CONJ |
| G4771 |
ὑμᾶς, (ymas,) |
du, ni, er |
you, | Ägande Pron. Personligt/ägande pronomen ack. pl. andra person ackusativ pluralis |
P-2AP |
| G0080 |
ἀδελφοί, (adelphoi,) |
bror, broder, pl. bröder/syskon |
brothers, | Substantiv Substantiv vokativ pl. ♂ vokativ pluralis maskulinum |
N-VPM |
| G1223 |
διὰ (dia) |
genom, med, därför |
through | Preposition Preposition |
PREP |
| G3588 |
τῶν (ton) |
–, den, det |
the | Bestämd artikel Bestämd artikel gen. pl. ♂ genitiv pluralis maskulinum |
T-GPM |
| G3628 |
οἰκτιρμῶν (oiktirmon) |
barmhärtighet |
compassions | Substantiv Substantiv gen. pl. ♂ genitiv pluralis maskulinum |
N-GPM |
| G3588 |
τοῦ (toy) |
–, den, det |
Bestämd artikel Bestämd artikel gen. sing. ♂ genitiv singularis maskulinum |
T-GSM |
|
| G2316 |
θεοῦ, (theoy,) |
Gud |
of God, | Substantiv Substantiv gen. sing. ♂ genitiv singularis maskulinum |
N-GSM |
| G3936 |
παραστῆσαι (parastesai) |
stå bredvid |
to present | VERB Verb 2:a aorist aktiv inf. andra aorist aktiv infinitiv |
V-2AAN |
| G3588 |
τὰ (ta) |
–, den, det |
the | Bestämd artikel Bestämd artikel ack. pl. neut. ackusativ pluralis Neutrum |
T-APN |
| G4983 |
σώματα (somata) |
kropp, kollektiv kropp |
bodies | Substantiv Substantiv ack. pl. neut. ackusativ pluralis Neutrum |
N-APN |
| G4771 |
ὑμῶν (ymon) |
du, ni, er |
of you | Ägande Pron. Personligt/ägande pronomen gen. pl. andra person genitiv pluralis |
P-2GP |
| G2378 |
θυσίαν (thysian) |
offer |
a sacrifice | Substantiv Substantiv ack. sing. ♀ ackusativ singularis femininum |
N-ASF |
| G2198 |
ζῶσαν (zosan) |
leva, levande |
living, | VERB Verb pres. aktiv part. presens aktiv particip ackusativ sing. ♀ ackusativ singularis femininum |
V-PAP-ASF |
| G0040 |
ἁγίαν (agian) |
helig |
holy, | Adjektiv Adjektiv ack. sing. ♀ ackusativ singularis femininum |
A-ASF |
| G2101 |
εὐάρεστον (eyareston) |
välbehaglig |
well-pleasing, | Adjektiv Adjektiv ack. sing. ♀ ackusativ singularis femininum |
A-ASF |
| G3588 |
τῷ (to) |
–, den, det |
Bestämd artikel Bestämd artikel dativ sing. ♂ dativ singularis maskulinum |
T-DSM |
|
| G2316 |
θεῷ, (theo,) |
Gud |
to God | Substantiv Substantiv dativ sing. ♂ dativ singularis maskulinum |
N-DSM |
| G3588 |
τὴν (ten) |
–, den, det |
which is the | Bestämd artikel Bestämd artikel ack. sing. ♀ ackusativ singularis femininum |
T-ASF |
| G3050 |
λογικὴν (logiken) |
andlig, rimlig, rationell, förnufti ... |
reasonable | Adjektiv Adjektiv ack. sing. ♀ ackusativ singularis femininum |
A-ASF |
| G2999 |
λατρείαν (latreian) |
tjänst, gudstjänst |
service | Substantiv Substantiv ack. sing. ♀ ackusativ singularis femininum |
N-ASF |
| G4771 |
ὑμῶν. (ymon.) |
du, ni, er |
of you. | Ägande Pron. Personligt/ägande pronomen gen. pl. andra person genitiv pluralis |
P-2GP |
Färgen på orden markerar hur ovanlig användningen är, ju rödare desto ovanligare.
Färgskala:
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

