Apostlagärningarna 9:10

I Damaskus fanns en lärjunge som hette Ananias. I en syn sa Herren till honom: "Ananias!"
Han svarade: "Här är jag, Herre." [Påminner om Abrahams och Samuels svar, se 1 Mos 22:1; 1 Sam 3:4.]

Den grekiska texten BETA

Nestle-Aland och Textus Receptus

Ἦν   δέ   τις   μαθητὴς   ἐν   Δαμασκῷ   ὀνόματι   Ἁνανίας,   καὶ   εἶπεν   πρὸς   αὐτὸν   ἐν   ὁράματι   ὁ   κύριος·   Ἁνανία.   ὁ   δὲ   εἶπεν·   ἰδοὺ   ἐγώ,   κύριε.  

Grundtextkommentarer

Den grekiska texten har 23 ord. Ingen skillnad mellan NA och TR i denna vers.



Interlinjär — horisontal

Nedan finns en interlinjär version som följer grundtextens ordföljd. Arbetet med att bygga upp text och lexikon pågår. Hör gärna av dig om du vill vara med och hjälpa till.





Interlinjär — tabell

Strongs nr Grekiska Svenska Engelska Grammatik Kod
G1510
Ἦν (En)
är
There was
VERB Verb
imp. aktiv ind. imperfekt aktiv indikativ
sing. tredje person singularis
V-IAI-3S
G1161
δέ (de)
men, och, nu, sedan, också, än, ja, ...
now
Konj. konjunktion
CONJ
G5100
τις (tis)
något, någon, några
a certain
Obest. pron. Obestämt pronomen
nom. sing. nominativ singularis maskulinum
X-NSM
G3101
μαθητὴς (mathetes)
lärjunge
disciple
Substantiv Substantiv
nom. sing. nominativ singularis maskulinum
N-NSM
G1722
ἐν (en)
i, genom, av, med, bland, på, vid, ...
in
Preposition Preposition
PREP
G1154
Δαμασκῷ (Damasko)
Damaskus
Damascus
Substantiv Substantiv
dativ sing. dativ singularis femininum
Plats (plats)
N-DSF-L
G3686
ὀνόματι (onomati)
namn
named
Substantiv Substantiv
dativ sing. neut. dativ singularis Neutrum
N-DSN
G0367
Ἁνανίας, (Ananias,)
Ananias
Ananias.
Substantiv Substantiv
nom. sing. nominativ singularis maskulinum
Person (person)
N-NSM-P
G2532
καὶ (kai)
och, också, även, både, sedan, ocks ...
And
Konj. konjunktion
CONJ
G2036
εἶπεν (eipen)
tala, skicka ut ljud
said
VERB Verb
2:a aorist aktiv ind. andra aorist aktiv indikativ
sing. tredje person singularis
V-2AAI-3S
G4314
πρὸς (pros)
till
to
Preposition Preposition
PREP
G0846
αὐτὸν (ayton)
honom, dem, henne, den, det
him
Ägande Pron. Personligt/ägande pronomen
ack. sing. ackusativ singularis maskulinum
P-ASM
G1722
ἐν (en)
i, genom, av, med, bland, på, vid, ...
in
Preposition Preposition
PREP
G3705
ὁράματι (oramati)
syn
a vision
Substantiv Substantiv
dativ sing. neut. dativ singularis Neutrum
N-DSN
G3588
(o)
–, den, det
the
Bestämd artikel Bestämd artikel
nom. sing. nominativ singularis maskulinum
T-NSM
G2962
κύριος· (kyrios.)
Herren, herre
Lord,
Substantiv Substantiv
nom. sing. nominativ singularis maskulinum
N-NSM
G0367
Ἁνανία. (Anania.)
Ananias
Ananias.
Substantiv Substantiv
vokativ sing. vokativ singularis maskulinum
Person (person)
N-VSM-P
G3588
(o)
–, den, det
Bestämd artikel Bestämd artikel
nom. sing. nominativ singularis maskulinum
T-NSM
G1161
δὲ (de)
men, och, nu, sedan, också, än, ja, ...
And
Konj. konjunktion
CONJ
G2036
εἶπεν· (eipen.)
tala, skicka ut ljud
he said,
VERB Verb
2:a aorist aktiv ind. andra aorist aktiv indikativ
sing. tredje person singularis
V-2AAI-3S
G2400
ἰδοὺ (idoy)
se, ge akt på något
Behold
Interjektion Interjektion
INJ
G1473
ἐγώ, (ego,)
jag
me,
Ägande Pron. Personligt/ägande pronomen
nom. sing. första person nominativ singularis
P-1NS
G2962
κύριε. (kyrie.)
Herre
Lord.
Substantiv Substantiv
vokativ sing. vokativ singularis maskulinum
N-VSM

Färgen på orden markerar hur ovanlig användningen är, ju rödare desto ovanligare.

Färgskala:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

  Slå upp ord i lexikon

Fler översättningar

Svenska:
 Flera svenska översättningar – NUB, 1917, SFB98, SFB15, SVL
 nuBibeln – av Biblica, Internationella bibelsällskapet (står också bakom engelska NIV)
 Svenska Folkbibeln 2015 – reviderad från Svenska Folkbibeln 98 och grundtexten
 Nya Levande Bibeln – parafrasöversättning av Kenneth Taylor – skrev för sina barn
 Bibel2000 – av Bibelkommissionen, en statlig utredning från 1972 (NT 1981, GT 2000)
 Bibel2000 i Bibelverktyget med avancerad sökning
 Svenskbibel – översättning av Ragnar Blomfelt
 Reformationsbibeln– översättning som följer Textus Receptus
 Waldenströms översättning (1886-1900) – Paul Petter Waldenströms översättning med förklaringar i texten
 1917 års översättning – Gustav V:s bibel av Bibelkommissionen, påbörjades år 1773.
 Gustav Vasa Bibel (1526) – den första Bibeln på svenska

Nordiska språk:
 Norska Nettbibelen (2011) – Norska bibelsällskapet
 Finska Raamattu (2020) – Finska bibelsällskapet
 Danska Brugbibelen (2020) – Danska bibelsällskapet

Engelska:
 Flera engelska översättningar – Flera engelska översättningar bredvid varandra
 Expanded Bible – Expanderad översättning med klammrar och referenser
 Amplified – Den första expanderade översättningen
 New International Version – En av de största engelska översättningarna
 Complete Jewish Bible – Översättning med många translittererade judiska begrepp
 American standard version
 New King James Version – En av de vanligaste engelska översättningarna, följer Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messiansk översättning
 NET Bible – Stort tillhörande kommentarsverk, generös copyright policy
 The Voice – som ett manus med repliker
 The Passion Translation – Parafras
 Youngs Literal Translation – Ordagrann översättning
 Bible Hub – Hemsida med många engelska översättningar

Bible Hub:
 Luthers tyska Bibel (1545)
 Flera spanska översättningar

Grundtexten - interlinjär:
 Blueletter bible – Blueletterbibles interlinjära version
 Bible Hub – Biblehubs interlinjära version

Kommentarer:
 Bible Hub – Kommentarer på Biblehub
 Enduring Word – Kommentarer på Enduring word (hela kapitlet)