







KärnbibelnVälj bok Välj annan bok
Den grekiska texten har 15 ord. Ingen skillnad mellan NA och TR i denna vers.
Nedan finns en interlinjär version som följer grundtextens ordföljd. Verben har en orange färg och substantiv är blåa. Arbetet med att bygga upp text och lexikon pågår. Hör gärna av dig om du vill vara med och hjälpa till (info@karnbibeln.se).
Nedan finns en interlinjär version i tabellform som följer grundtextens ordföljd. Klickar man på strongsnumret så kan man se orden i sin grundform (notera att ibland gör grammatiken att orden inte bara får andra ändelser utan även inledande bokstäver ändras).
| Strongs nr | Grekiska | Svenska | Engelska | Grammatik | Kod |
|---|---|---|---|---|---|
| G2443 |
ἵνα (ina) |
för att, till |
In order that | Konj. konjunktion |
CONJ |
| G1161 |
δὲ (de) |
men, och, nu, sedan, också, än, ja, ... |
however | Konj. konjunktion |
CONJ |
| G3361 |
μὴ (me) |
inte, nej, det inte, förbjude, vark ... |
not | Partikel Partikel Nominativ nominativ |
PRT-N |
| G1909 |
ἐπὶ (epi) |
på, i, till |
to | Preposition Preposition |
PREP |
| G4119 |
πλεῖόν (pleion) |
oöverträffad, utmärkt, mycket bra ... |
any longer | Adjektiv Adjektiv ack. sing. neut. ackusativ singularis Neutrum Jämförande Jämförande |
A-ASN-C |
| G4771 |
σε (se) |
du, ni, er |
you | Ägande Pron. Personligt/ägande pronomen ack. sing. andra person ackusativ singularis |
P-2AS |
| G1465 |
ἐγκόπτω, (egkopto,) |
hindra, förhindra |
I may be a hindrance, | VERB Verb pres. aktiv subj. presens aktiv subjunktiv sing. första person singularis |
V-PAS-1S |
| G3870 |
παρακαλῶ (parakalo) |
bönfalla, trösta |
I implore | VERB Verb pres. aktiv ind. presens aktiv indikativ sing. första person singularis |
V-PAI-1S |
| G0191 |
ἀκοῦσαί (akoysai) |
höra, lyssna |
to hear | VERB Verb aorist aktiv inf. aorist aktiv infinitiv |
V-AAN |
| G4771 |
σε (se) |
du, ni, er |
you | Ägande Pron. Personligt/ägande pronomen ack. sing. andra person ackusativ singularis |
P-2AS |
| G1473 |
ἡμῶν (emon) |
oss |
us | Ägande Pron. Personligt/ägande pronomen gen. pl. första person genitiv pluralis |
P-1GP |
| G4935 |
συντόμως (syntomos) |
i korthet |
briefly, | Adverb Adverb |
ADV |
| G3588 |
τῇ (te) |
–, den, det |
Bestämd artikel Bestämd artikel dativ sing. ♀ dativ singularis femininum |
T-DSF |
|
| G4674 |
σῇ (se) |
din, ditt, dina |
in your | Ägande Pron. Personligt/ägande pronomen dativ sing. ♀ andra person dativ singularis femininum |
S-2SDSF |
| G1932 |
ἐπιεικείᾳ. (epieikeia.) |
mildhet |
kindness. | Substantiv Substantiv dativ sing. ♀ dativ singularis femininum |
N-DSF |
Färgen på orden markerar hur ovanlig användningen är, ju rödare desto ovanligare.
Färgskala:
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+