Välj bok Välj annan bok
TR har 19 ord, TR har 22 (+3).
Nedan finns en interlinjär version som följer grundtextens ordföljd. Verben har en orange färg och substantiv är blåa. Arbetet med att bygga upp text och lexikon pågår. Hör gärna av dig om du vill vara med och hjälpa till (info@karnbibeln.se).
Nedan finns en interlinjär version i tabellform som följer grundtextens ordföljd. Klickar man på strongsnurret så kan man se orden i sin grundform (notera att ibland gör gramatiken att orden inte bara får andra ändelser utan även inledande bokstäver ändras).
Strongs nr | Grekiska | Svenska | Engelska | Grammatik | Kod |
---|---|---|---|---|---|
G2112 |
εὐθέως (eytheos) |
genast, strax |
Immediately | Adverb Adverb |
ADV |
G1161 |
δὲ (de) |
men, och, nu, sedan, också, än, ja, ... |
also | Konj. konjunktion |
CONJ |
G5119 |
τότε (tote) |
då, vid den tiden |
then, | Adverb Adverb |
ADV |
G3588 |
τὸν (ton) |
–, den, det |
Bestämd artikel Bestämd artikel ack. sing. ♂ ackusativ singularis maskulinum |
T-ASM |
|
G3972 |
Παῦλον (Paylon) |
Paulus |
Paul | Substantiv Substantiv ack. sing. ♂ ackusativ singularis maskulinum Person (person) |
N-ASM-P |
G1821 |
ἐξαπέστειλαν (exapesteilan) |
skicka bort, skicka, sända |
sent away | VERB Verb 2:a aorist aktiv ind. andra aorist aktiv indikativ pl. tredje person pluralis |
V-2AAI-3P |
G3588 |
οἱ (oi) |
–, den, det |
the | Bestämd artikel Bestämd artikel nom. pl. ♂ nominativ pluralis maskulinum |
T-NPM |
G0080 |
ἀδελφοὶ (adelphoi) |
bror, broder, pl. bröder/syskon |
brothers | Substantiv Substantiv nom. pl. ♂ nominativ pluralis maskulinum |
N-NPM |
G4198 |
πορεύεσθαι (poreyesthai) |
gå, bege sig |
to go | VERB Verb pres. medium dep. inf. presens medium eller passiv-deponent infinitiv |
V-PNN |
G2193 |
ἕως (eos) |
till, förrän, |
as | Preposition Preposition |
PREP |
G1909 |
ἐπὶ (epi) |
på, i, till |
to | Preposition Preposition |
PREP |
G3588 |
τὴν (ten) |
–, den, det |
the | Bestämd artikel Bestämd artikel ack. sing. ♀ ackusativ singularis femininum |
T-ASF |
G2281 |
θάλασσαν· (thalassan.) |
hav, sjö |
sea; | Substantiv Substantiv ack. sing. ♀ ackusativ singularis femininum |
N-ASF |
G5278 |
ὑπέμεινάν (ypemeinan) |
stå fast, hålla ut |
remained | VERB Verb aorist aktiv ind. aorist aktiv indikativ pl. tredje person pluralis |
V-AAI-3P |
G5037 |
τε (te) |
både, inte bara, och |
but | Konj. konjunktion |
CONJ |
G3588 |
ὅ (o) |
–, den, det |
Bestämd artikel Bestämd artikel nom. sing. ♂ nominativ singularis maskulinum |
T-NSM |
|
G5037 |
τε (te) |
både, inte bara, och |
both | Konj. konjunktion |
CONJ |
G4609 |
Σιλᾶς (Silas) |
Silas |
Silas | Substantiv Substantiv nom. sing. ♂ nominativ singularis maskulinum Person (person) |
N-NSM-P |
G2532 |
καὶ (kai) |
och, också, även, både, sedan, ocks ... |
and | Konj. konjunktion |
CONJ |
G3588 |
ὁ (o) |
–, den, det |
Bestämd artikel Bestämd artikel nom. sing. ♂ nominativ singularis maskulinum |
T-NSM |
|
G5095 |
Τιμόθεος (Timotheos) |
Timoteus |
Timothy | Substantiv Substantiv nom. sing. ♂ nominativ singularis maskulinum Person (person) |
N-NSM-P |
G1563 |
ἐκεῖ. (ekei.) |
där, dit |
there. | Adverb Adverb |
ADV |
Färgen på orden markerar hur ovanlig användningen är, ju rödare desto ovanligare.
Färgskala:
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+