







KärnbibelnVälj bok Välj annan bok
Den grekiska texten har 13 ord. Ingen skillnad mellan NA och TR i denna vers.
Nedan finns en interlinjär version som följer grundtextens ordföljd. Verben har en orange färg och substantiv är blåa. Arbetet med att bygga upp text och lexikon pågår. Hör gärna av dig om du vill vara med och hjälpa till (info@karnbibeln.se).
Nedan finns en interlinjär version i tabellform som följer grundtextens ordföljd. Klickar man på strongsnumret så kan man se orden i sin grundform (notera att ibland gör grammatiken att orden inte bara får andra ändelser utan även inledande bokstäver ändras).
| Strongs nr | Grekiska | Svenska | Engelska | Grammatik | Kod |
|---|---|---|---|---|---|
| G2250 |
Ἡμέρας (Emeras) |
dag, daglig |
When day | Substantiv Substantiv gen. sing. ♀ genitiv singularis femininum |
N-GSF |
| G1161 |
δὲ (de) |
men, och, nu, sedan, också, än, ja, ... |
then | Konj. konjunktion |
CONJ |
| G1096 |
γενομένης (genomenes) |
vara, ske, bli, bli gjort, komma |
having come, | VERB Verb 2:a aorist deponent part. andra aorist medium-deponent (indikativ passiv) particip genitiv sing. ♀ genitiv singularis femininum |
V-2ADP-GSF |
| G0649 |
ἀπέστειλαν (apesteilan) |
sända, utsända, skicka, skicka iväg ... |
sent | VERB Verb aorist aktiv ind. aorist aktiv indikativ pl. tredje person pluralis |
V-AAI-3P |
| G3588 |
οἱ (oi) |
–, den, det |
the | Bestämd artikel Bestämd artikel nom. pl. ♂ nominativ pluralis maskulinum |
T-NPM |
| G4755 |
στρατηγοὶ (strategoi) |
befälhavare, rättstjänare |
magistrates | Substantiv Substantiv nom. pl. ♂ nominativ pluralis maskulinum |
N-NPM |
| G3588 |
τοὺς (toys) |
–, den, det |
the | Bestämd artikel Bestämd artikel ack. pl. ♂ ackusativ pluralis maskulinum |
T-APM |
| G4465 |
ῥαβδούχους (rhabdoychoys) |
rättstjänare |
officers, | Substantiv Substantiv ack. pl. ♂ ackusativ pluralis maskulinum |
N-APM |
| G3004 |
λέγοντες· (legontes.) |
säga, yttra ord, kalla, nämna omnäm ... |
saying, | VERB Verb pres. aktiv part. presens aktiv particip nom. pl. ♂ nominativ pluralis maskulinum |
V-PAP-NPM |
| G0630 |
ἀπόλυσον (apolyson) |
skilja sig, förskjuta, sända iväg, ... |
do release | VERB Verb aorist aktiv imp. aorist aktiv imperativ sing. andra person singularis |
V-AAM-2S |
| G3588 |
τοὺς (toys) |
–, den, det |
the | Bestämd artikel Bestämd artikel ack. pl. ♂ ackusativ pluralis maskulinum |
T-APM |
| G0444 |
ἀνθρώπους (anthropoys) |
människa |
men | Substantiv Substantiv ack. pl. ♂ ackusativ pluralis maskulinum |
N-APM |
| G1565 |
ἐκείνους. (ekeinoys.) |
den |
those. | Demonstrativt pron. Demonstrativt pronomen ack. pl. ♂ ackusativ pluralis maskulinum |
D-APM |
Färgen på orden markerar hur ovanlig användningen är, ju rödare desto ovanligare.
Färgskala:
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+