Välj bok Välj annan bok
Den grekiska texten har 19 ord. Ingen skillnad mellan NA och TR i denna vers.
Nedan finns en interlinjär version som följer grundtextens ordföljd. Arbetet med att bygga upp text och lexikon pågår. Hör gärna av dig om du vill vara med och hjälpa till.
Strongs nr | Grekiska | Svenska | Engelska | Grammatik | Kod |
---|---|---|---|---|---|
G0436 |
ἀνθίστατο (anthistato) |
stå emot |
Was opposing | VERB Verb imp. medium ind. imperfekt medium indikativ sing. tredje person singularis |
V-IMI-3S |
G1161 |
δὲ (de) |
men, och, nu, sedan, också, än, ja, ... |
however | Konj. konjunktion |
CONJ |
G0846 |
αὐτοῖς (aytois) |
honom, dem, henne, den, det |
to them | Ägande Pron. Personligt/ägande pronomen dativ pl. ♂ dativ pluralis maskulinum |
P-DPM |
G1681 |
Ἐλύμας (Elymas) |
Elymas |
Elymas | Substantiv Substantiv nom. sing. ♂ nominativ singularis maskulinum Person (person) |
N-NSM-P |
G3588 |
ὁ (o) |
–, den, det |
the | Bestämd artikel Bestämd artikel nom. sing. ♂ nominativ singularis maskulinum |
T-NSM |
G3097 |
μάγος, (magos,) |
vise män, magiker, trollkarl |
magician — | Substantiv Substantiv nom. sing. ♂ nominativ singularis maskulinum |
N-NSM |
G3779 |
οὕτως (oytos) |
så, således, till och med så, på de ... |
thus | Adverb Adverb |
ADV |
G1063 |
γὰρ (gar) |
för |
for | Konj. konjunktion |
CONJ |
G3177 |
μεθερμηνεύεται (methermeneyetai) |
det betyder |
means | VERB Verb pres. pass. ind. presens passiv indikativ sing. tredje person singularis |
V-PPI-3S |
G3588 |
τὸ (to) |
–, den, det |
the | Bestämd artikel Bestämd artikel nom. sing. neut. nominativ singularis Neutrum |
T-NSN |
G3686 |
ὄνομα (onoma) |
namn |
name | Substantiv Substantiv nom. sing. neut. nominativ singularis Neutrum |
N-NSN |
G0846 |
αὐτοῦ, (aytoy,) |
honom, dem, henne, den, det |
of him — | Ägande Pron. Personligt/ägande pronomen gen. sing. ♂ genitiv singularis maskulinum |
P-GSM |
G2212 |
ζητῶν (zeton) |
söka, söka efter |
seeking | VERB Verb pres. aktiv part. presens aktiv particip nom. sing. ♂ nominativ singularis maskulinum |
V-PAP-NSM |
G1294 |
διαστρέψαι (diastrepsai) |
fördärvad, förvränga |
to turn away | VERB Verb aorist aktiv inf. aorist aktiv infinitiv |
V-AAN |
G3588 |
τὸν (ton) |
–, den, det |
the | Bestämd artikel Bestämd artikel ack. sing. ♂ ackusativ singularis maskulinum |
T-ASM |
G0446 |
ἀνθύπατον (anthypaton) |
prokonsul |
proconsul | Substantiv Substantiv ack. sing. ♂ ackusativ singularis maskulinum |
N-ASM |
G0575 |
ἀπὸ (apo) |
från, av, ut ur, för, på, i |
from | Preposition Preposition |
PREP |
G3588 |
τῆς (tes) |
–, den, det |
the | Bestämd artikel Bestämd artikel gen. sing. ♀ genitiv singularis femininum |
T-GSF |
G4102 |
πίστεως. (pisteos.) |
tro, tillit, trofasthet |
faith. | Substantiv Substantiv gen. sing. ♀ genitiv singularis femininum |
N-GSF |
Färgen på orden markerar hur ovanlig användningen är, ju rödare desto ovanligare.
Färgskala:
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+