Apostlagärningarna 13:48

När hedningarna hörde detta blev de glada och prisade (tackade) Herrens ord. [Kanske speciellt över orden från Jesaja som talade om hedningarnas frälsning.] Alla som var bestämda till evigt liv kom till tro.
[Vad menas med att "vara bestämd" till evigt liv? Bibeln är tydlig med att Gud vill att alla ska bli frälsta, se 1 Tim 2:4. Gud är inte partisk, se Rom 2:11. Två verser tidigare, i vers 46, står det att några "avvisade" tron, och här i vers 48 tar hedningar emot ordet. En människa måste acceptera frälsningen och vilja tro, se Heb 4:2. Samtidigt kan ingen bli frälst om inte Gud drar honom till sig, se Joh 6:44. Det finns en fin balans mellan den mänskliga viljan och Guds allmakt genom hela Bibeln. All frälsning sker i slutändan endast genom Guds nåd. Ser man denna vers i det större sammanhanget i Apostlagärningarna, så är Lukas poäng här att visa att även hedningar är "utvalda" att ta del av frälsningen.]

Den grekiska texten BETA

Nestle-Aland och Textus Receptus

Ἀκούοντα   δὲ   τὰ   ἔθνη   ἔχαιρον   καὶ   ἐδόξαζον   τὸν   λόγον   τοῦ   κυρίου   καὶ   ἐπίστευσαν   ὅσοι   ἦσαν   τεταγμένοι   εἰς   ζωὴν   αἰώνιον.  

Grundtextkommentarer

Den grekiska texten har 19 ord. Ingen skillnad mellan NA och TR i denna vers.



Interlinjär — horisontal

Nedan finns en interlinjär version som följer grundtextens ordföljd. Verben har en orange färg och substantiv är blåa. Arbetet med att bygga upp text och lexikon pågår. Hör gärna av dig om du vill vara med och hjälpa till (info@karnbibeln.se).





Interlinjär — tabell

Nedan finns en interlinjär version i tabellform som följer grundtextens ordföljd. Klickar man på strongsnumret så kan man se orden i sin grundform (notera att ibland gör grammatiken att orden inte bara får andra ändelser utan även inledande bokstäver ändras).


Strongs nr Grekiska Svenska Engelska Grammatik Kod
G0191
Ἀκούοντα (Akoyonta)
höra, lyssna
Hearing [it]
VERB Verb
pres. aktiv part. presens aktiv particip
nom. pl. Neutrum nominativ pluralis Neutrum
V-PAP-NPN
G1161
δὲ (de)
men, och, nu, sedan, också, än, ja, ...
then,
Konj. konjunktion
CONJ
G3588
τὰ (ta)
–, den, det
the
Bestämd artikel Bestämd artikel
nom. pl. neut. nominativ pluralis Neutrum
T-NPN
G1484
ἔθνη (ethne)
hedning, folk
Gentiles
Substantiv Substantiv
nom. pl. neut. nominativ pluralis Neutrum
N-NPN
G5463
ἔχαιρον (echairon)
glädja sig
were rejoicing
VERB Verb
imp. aktiv ind. imperfekt aktiv indikativ
pl. tredje person pluralis
V-IAI-3P
G2532
καὶ (kai)
och, också, även, både, sedan, ocks ...
and
Konj. konjunktion
CONJ
G1392
ἐδόξαζον (edoxazon)
prisa, ära
were glorifying
VERB Verb
imp. aktiv ind. imperfekt aktiv indikativ
pl. tredje person pluralis
V-IAI-3P
G3588
τὸν (ton)
–, den, det
the
Bestämd artikel Bestämd artikel
ack. sing. ackusativ singularis maskulinum
T-ASM
G3056
λόγον (logon)
ord, resonemang
word
Substantiv Substantiv
ack. sing. ackusativ singularis maskulinum
N-ASM
G3588
τοῦ (toy)
–, den, det
of the
Bestämd artikel Bestämd artikel
gen. sing. genitiv singularis maskulinum
T-GSM
G2962
κυρίου (kyrioy)
Herrens
Lord,
Substantiv Substantiv
gen. sing. genitiv singularis maskulinum
N-GSM
G2532
καὶ (kai)
och, också, även, både, sedan, ocks ...
and
Konj. konjunktion
CONJ
G4100
ἐπίστευσαν (episteysan)
tro, lita på
believed
VERB Verb
aorist aktiv ind. aorist aktiv indikativ
pl. tredje person pluralis
V-AAI-3P
G3745
ὅσοι (osoi)
så länge
as many as
Korrelativt pron. Korrelativt Pronomen
nom. pl. nominativ pluralis maskulinum
K-NPM
G1510
ἦσαν (esan)
är
were
VERB Verb
imp. aktiv ind. imperfekt aktiv indikativ
pl. tredje person pluralis
V-IAI-3P
G5021
τεταγμένοι (tetagmenoi)
bestämma, sätta iordning
appointed
VERB Verb
perf. pass. part. perfekt passiv particip
nom. pl. nominativ pluralis maskulinum
V-RPP-NPM
G1519
εἰς (eis)
in i, till, för, i, på, mot
to
Preposition Preposition
PREP
G2222
ζωὴν (zoen)
liv
life
Substantiv Substantiv
ack. sing. ackusativ singularis femininum
N-ASF
G0166
αἰώνιον. (aionion.)
evig
eternal.
Adjektiv Adjektiv
ack. sing. ackusativ singularis femininum
A-ASF

Färgen på orden markerar hur ovanlig användningen är, ju rödare desto ovanligare.

Färgskala:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

Fler översättningar

Svenska:
 Flera svenska översättningar – NUB, 1917, SFB98, SFB15, SVL
 nuBibeln – av Biblica, Internationella bibelsällskapet (står också bakom engelska NIV)
 Svenska Folkbibeln 2015 – reviderad från Svenska Folkbibeln 98 och grundtexten
 Nya Levande Bibeln – parafrasöversättning av Kenneth Taylor – skrev för sina barn
 Bibel2000 – av Bibelkommissionen, en statlig utredning från 1972 (NT 1981, GT 2000)
 Bibel2000 i Bibelverktyget med avancerad sökning
 Svenskbibel – översättning av Ragnar Blomfelt
 Reformationsbibeln– översättning som följer Textus Receptus
 Waldenströms översättning (1886-1900) – Paul Petter Waldenströms översättning med förklaringar i texten
 1917 års översättning – Gustav V:s bibel av Bibelkommissionen, påbörjades år 1773.
 Gustav Vasa Bibel (1526) – den första Bibeln på svenska

Nordiska språk:
 Norska Nettbibelen (2011) – Norska bibelsällskapet
 Finska Raamattu (2020) – Finska bibelsällskapet
 Danska Brugbibelen (2020) – Danska bibelsällskapet

Engelska:
 Flera engelska översättningar – Flera engelska översättningar bredvid varandra
 Expanded Bible – Expanderad översättning med klammrar och referenser
 Amplified – Den första expanderade översättningen
 New International Version – En av de största engelska översättningarna
 Complete Jewish Bible – Översättning med många translittererade judiska begrepp
 American standard version
 New King James Version – En av de vanligaste engelska översättningarna, följer Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messiansk översättning
 NET Bible – Stort tillhörande kommentarsverk, generös copyright policy
 The Voice – som ett manus med repliker
 The Passion Translation – Parafras
 Youngs Literal Translation – Ordagrann översättning
 Bible Hub – Hemsida med många engelska översättningar

Bible Hub:
 Luthers tyska Bibel (1545)
 Flera spanska översättningar

Grundtexten - interlinjär:
 Blueletter bible – Blueletterbibles interlinjära version
 Bible Hub – Biblehubs interlinjära version

Kommentarer:
 Bible Hub – Kommentarer på Biblehub
 Enduring Word – Kommentarer på Enduring word (hela kapitlet)