Apostlagärningarna 11:15

När jag började tala föll den helige Ande över dem, så som han föll över oss under den första tiden. [Apg 2:1–4]

Den grekiska texten BETA

Nestle-Aland och Textus Receptus

ἐν   δὲ   τῷ   ἄρξασθαί   με   λαλεῖν   ἐπέπεσεν   τὸ   πνεῦμα   τὸ   ἅγιον   ἐπ᾽   αὐτούς,   ὥσπερ   καὶ   ἐφ᾽   ἡμᾶς   ἐν   ἀρχῇ.  

Grundtextkommentarer

Den grekiska texten har 19 ord. Ingen skillnad mellan NA och TR i denna vers.



Interlinjär — horisontal

Nedan finns en interlinjär version som följer grundtextens ordföljd. Arbetet med att bygga upp text och lexikon pågår. Hör gärna av dig om du vill vara med och hjälpa till.





Interlinjär — tabell

Strongs nr Grekiska Svenska Engelska Grammatik Kod
G1722
ἐν (en)
i, genom, av, med, bland, på, vid, ...
In
Preposition Preposition
PREP
G1161
δὲ (de)
men, och, nu, sedan, också, än, ja, ...
then
Konj. konjunktion
CONJ
G3588
τῷ (to)
–, den, det
Bestämd artikel Bestämd artikel
dativ sing. neut. dativ singularis Neutrum
T-DSN
G0757
ἄρξασθαί (arxasthai)
regera
beginning
VERB Verb
aorist medium inf. aorist medium infinitiv
V-AMN
G1473
με (me)
mig
my
Ägande Pron. Personligt/ägande pronomen
ack. sing. första person ackusativ singularis
P-1AS
G2980
λαλεῖν (lalein)
tala, uttala, prata med hörbar röst ...
to speak,
VERB Verb
pres. aktiv inf. presens aktiv infinitiv
V-PAN
G1968
ἐπέπεσεν (epepesen)
falla, falla över, pressa
fell
VERB Verb
2:a aorist aktiv ind. andra aorist aktiv indikativ
sing. tredje person singularis
V-2AAI-3S
G3588
τὸ (to)
–, den, det
the
Bestämd artikel Bestämd artikel
nom. sing. neut. nominativ singularis Neutrum
T-NSN
G4151
πνεῦμα (pneyma)
Ande
Spirit
Substantiv Substantiv
nom. sing. neut. nominativ singularis Neutrum
N-NSN
G3588
τὸ (to)
–, den, det
Bestämd artikel Bestämd artikel
nom. sing. neut. nominativ singularis Neutrum
T-NSN
G0040
ἅγιον (agion)
helig
Holy
Adjektiv Adjektiv
nom. sing. neut. nominativ singularis Neutrum
A-NSN
G1909
ἐπ᾽ (ep)
på, i, till
upon
Preposition Preposition
PREP
G0846
αὐτούς, (aytoys,)
honom, dem, henne, den, det
them,
Ägande Pron. Personligt/ägande pronomen
ack. pl. ackusativ pluralis maskulinum
P-APM
G5618
ὥσπερ (osper)
på samma sätt som
even as
Konj. konjunktion
CONJ
G2532
καὶ (kai)
och, också, även, både, sedan, ocks ...
also
Konj. konjunktion
CONJ
G1909
ἐφ᾽ (eph)
på, i, till
upon
Preposition Preposition
PREP
G1473
ἡμᾶς (emas)
oss
us
Ägande Pron. Personligt/ägande pronomen
ack. pl. första person ackusativ pluralis
P-1AP
G1722
ἐν (en)
i, genom, av, med, bland, på, vid, ...
in [the]
Preposition Preposition
PREP
G0746
ἀρχῇ. (arche.)
begynnelsen, början, furste, först, ...
beginning.
Substantiv Substantiv
dativ sing. dativ singularis femininum
N-DSF

Färgen på orden markerar hur ovanlig användningen är, ju rödare desto ovanligare.

Färgskala:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

  Slå upp ord i lexikon

Fler översättningar

Svenska:
 Flera svenska översättningar – NUB, 1917, SFB98, SFB15, SVL
 nuBibeln – av Biblica, Internationella bibelsällskapet (står också bakom engelska NIV)
 Svenska Folkbibeln 2015 – reviderad från Svenska Folkbibeln 98 och grundtexten
 Nya Levande Bibeln – parafrasöversättning av Kenneth Taylor – skrev för sina barn
 Bibel2000 – av Bibelkommissionen, en statlig utredning från 1972 (NT 1981, GT 2000)
 Bibel2000 i Bibelverktyget med avancerad sökning
 Svenskbibel – översättning av Ragnar Blomfelt
 Reformationsbibeln– översättning som följer Textus Receptus
 Waldenströms översättning (1886-1900) – Paul Petter Waldenströms översättning med förklaringar i texten
 1917 års översättning – Gustav V:s bibel av Bibelkommissionen, påbörjades år 1773.
 Gustav Vasa Bibel (1526) – den första Bibeln på svenska

Nordiska språk:
 Norska Nettbibelen (2011) – Norska bibelsällskapet
 Finska Raamattu (2020) – Finska bibelsällskapet
 Danska Brugbibelen (2020) – Danska bibelsällskapet

Engelska:
 Flera engelska översättningar – Flera engelska översättningar bredvid varandra
 Expanded Bible – Expanderad översättning med klammrar och referenser
 Amplified – Den första expanderade översättningen
 New International Version – En av de största engelska översättningarna
 Complete Jewish Bible – Översättning med många translittererade judiska begrepp
 American standard version
 New King James Version – En av de vanligaste engelska översättningarna, följer Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messiansk översättning
 NET Bible – Stort tillhörande kommentarsverk, generös copyright policy
 The Voice – som ett manus med repliker
 The Passion Translation – Parafras
 Youngs Literal Translation – Ordagrann översättning
 Bible Hub – Hemsida med många engelska översättningar

Bible Hub:
 Luthers tyska Bibel (1545)
 Flera spanska översättningar

Grundtexten - interlinjär:
 Blueletter bible – Blueletterbibles interlinjära version
 Bible Hub – Biblehubs interlinjära version

Kommentarer:
 Bible Hub – Kommentarer på Biblehub
 Enduring Word – Kommentarer på Enduring word (hela kapitlet)