Apostlagärningarna 10:22

De svarade: "Officeren Cornelius är en rättfärdig man som fruktar (vördar, respekterar) Gud och har gott anseende hos hela det judiska folket. Han har fått en uppenbarelse av en helig ängel att han ska skicka efter dig och höra vad du har att säga."

Den grekiska texten BETA

Nestle-Aland och Textus Receptus

οἱ   δὲ   εἶπαν·   Κορνήλιος   ἑκατοντάρχης,   ἀνὴρ   δίκαιος   καὶ   φοβούμενος   τὸν   θεὸν   μαρτυρούμενός   τε   ὑπὸ   ὅλου   τοῦ   ἔθνους   τῶν   Ἰουδαίων,   ἐχρηματίσθη   ὑπὸ   ἀγγέλου   ἁγίου   μεταπέμψασθαί   σε   εἰς   τὸν   οἶκον   αὐτοῦ   καὶ   ἀκοῦσαι   ῥήματα   παρὰ   σοῦ.  

Grundtextkommentarer

Den grekiska texten har 34 ord. Ingen skillnad mellan NA och TR i denna vers.



Interlinjär – horisontal

Nedan finns en interlinjär version som följer grundtextens ordföljd. Arbetet med att bygga upp text och lexikon pågår. Hör gärna av dig om du vill vara med och hjälpa till.





Interlinjär – tabell

Strongs nr Grekiska Svenska Engelska Grammatik Kod
G3588
οἱ (oi)
–, den, det
Bestämd artikel Bestämd artikel
nom. pl. nominativ pluralis maskulinum
T-NPM
G1161
δὲ (de)
men, och, nu, sedan, också, än, ja, ...
And
Konj. Konjunktion
CONJ
G2036
εἶπαν· (eipan.)
tala, skicka ut ljud
they said,
VERB Verb
2:a aorist aktiv ind. andra aorist aktiv indikativ
pl. tredje person pluralis
V-2AAI-3P
G2883
Κορνήλιος (Kornelios)
Cornelius
Cornelius
Substantiv Substantiv
nom. sing. nominativ singularis maskulinum
Person (person)
N-NSM-P
G1543
ἑκατοντάρχης, (ekatontarches,)
officer
a centurion,
Substantiv Substantiv
nom. sing. nominativ singularis maskulinum
N-NSM
G0435
ἀνὴρ (aner)
man, make
a man
Substantiv Substantiv
nom. sing. nominativ singularis maskulinum
N-NSM
G1342
δίκαιος (dikaios)
rättfärdig
righteous
Adjektiv Adjektiv
nom. sing. nominativ singularis maskulinum
A-NSM
G2532
καὶ (kai)
och, också, även, både, sedan, ocks ...
and
Konj. Konjunktion
CONJ
G5399
φοβούμενος (phoboymenos)
frukta
fearing
VERB Verb
pres. medium/passiv-dep. part. presens medium eller passiv-deponent particip
nom. sing. nominativ singularis maskulinum
V-PNP-NSM
G3588
τὸν (ton)
–, den, det
Bestämd artikel Bestämd artikel
ack. sing. ackusativ singularis maskulinum
T-ASM
G2316
θεὸν (theon)
Gud
God,
Substantiv Substantiv
ack. sing. ackusativ singularis maskulinum
N-ASM
G3140
μαρτυρούμενός (martyroymenos)
vittna
being well testified to
VERB Verb
pres. pass. part. presens passiv particip
nom. sing. nominativ singularis maskulinum
V-PPP-NSM
G5037
τε (te)
både, inte bara, och
then
Konj. Konjunktion
CONJ
G5259
ὑπὸ (ypo)
av
by
Preposition Preposition
PREP
G3650
ὅλου (oloy)
alla, hela, varje stund, allihop, g ...
all
Adjektiv Adjektiv
gen. sing. neut. gen. singularis neutrum
A-GSN
G3588
τοῦ (toy)
–, den, det
the
Bestämd artikel Bestämd artikel
gen. sing. neut. gen. singularis neutrum
T-GSN
G1484
ἔθνους (ethnoys)
hedning, folk
nation
Substantiv Substantiv
gen. sing. neut. gen. singularis neutrum
N-GSN
G3588
τῶν (ton)
–, den, det
of the
Bestämd artikel Bestämd artikel
gen. pl. gen. pluralis maskulinum
T-GPM
G2453
Ἰουδαίων, (Ioydaion,)
judisk, jude
Jews,
Adjektiv Adjektiv
gen. pl. gen. pluralis maskulinum
Person (person)
A-GPM-PG
G5537
ἐχρηματίσθη (echrematisthe)
varna, uppenbara, bli gudomligt ins ...
was divinely instructed
VERB Verb
aorist pass. ind. aorist passiv indikativ
sing. tredje person singularis
V-API-3S
G5259
ὑπὸ (ypo)
av
by
Preposition Preposition
PREP
G0032
ἀγγέλου (ngeloy)
budbärare, ängel
an angel
Substantiv Substantiv
gen. sing. gen. singularis maskulinum
N-GSM
G0040
ἁγίου (agioy)
helig
holy
Adjektiv Adjektiv
gen. sing. gen. singularis maskulinum
A-GSM
G3343
μεταπέμψασθαί (metapempsasthai)
skicka efter
to send for
VERB Verb
aorist medium inf. aorist medium infinitiv
V-AMN
G4771
σε (se)
du, ni, er
you
Ägande pron. Personligt/ägande pronomen
ack. sing. andra person ackusativ singularis
P-2AS
G1519
εἰς (eis)
in i, till, för, i, på, mot
to
Preposition Preposition
PREP
G3588
τὸν (ton)
–, den, det
the
Bestämd artikel Bestämd artikel
ack. sing. ackusativ singularis maskulinum
T-ASM
G3624
οἶκον (oikon)
hus, hem, familj
house
Substantiv Substantiv
ack. sing. ackusativ singularis maskulinum
N-ASM
G0846
αὐτοῦ (aytoy)
honom, dem, henne, den, det
of him,
Ägande pron. Personligt/ägande pronomen
gen. sing. gen. singularis maskulinum
P-GSM
G2532
καὶ (kai)
och, också, även, både, sedan, ocks ...
and
Konj. Konjunktion
CONJ
G0191
ἀκοῦσαι (akoysai)
höra, lyssna
to hear
VERB Verb
aorist aktiv inf. aorist aktiv infinitiv
V-AAN
G4487
ῥήματα (rhemata)
ord, talat ord, uttalande, ordspråk ...
declaration
Substantiv Substantiv
ack. pl. neut. ackusativ pluralis neutrum
N-APN
G3844
παρὰ (para)
nära, vid sidan, av, för, från, på ...
from
Preposition Preposition
PREP
G4771
σοῦ. (soy.)
du, ni, er
you.
Ägande pron. Personligt/ägande pronomen
gen. sing. andra person gen. singularis
P-2GS

Färgen på orden markerar hur ovanlig användningen är, ju rödare desto ovanligare.

Färgskala:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

  Slå upp ord i lexikon

Fler översättningar

Svenska:
 Flera svenska översättningar – NUB, 1917, SFB98, SFB15, SVL
 nuBibeln – av Biblica, Internationella bibelsällskapet (står också bakom engelska NIV)
 Svenska Folkbibeln 2015 – reviderad från Svenska Folkbibeln 98 och grundtexten
 Nya Levande Bibeln – parafrasöversättning av Kenneth Taylor – skrev för sina barn
 Bibel2000 – av Bibelkommissionen, en statlig utredning från 1972 (NT 1981, GT 2000)
 Bibel2000 i Bibelverktyget med avancerad sökning
 Svenskbibel – översättning av Ragnar Blomfelt
 Reformationsbibeln– översättning som följer Textus Receptus
 Waldenströms översättning (1886-1900) – Paul Petter Waldenströms översättning med förklaringar i texten
 1917 års översättning – Gustav V:s bibel av Bibelkommissionen, påbörjades år 1773.
 Gustav Vasa Bibel (1526) – den första Bibeln på svenska

Nordiska språk:
 Norska Nettbibelen (2011) – Norska bibelsällskapet
 Finska Raamattu (2020) – Finska bibelsällskapet
 Danska Brugbibelen (2020) – Danska bibelsällskapet

Engelska:
 Flera engelska översättningar – Flera engelska översättningar bredvid varandra
 Expanded Bible – Expanderad översättning med klammrar och referenser
 Amplified – Den första expanderade översättningen
 New International Version – En av de största engelska översättningarna
 Complete Jewish Bible – översättning med många translittererade judiska begrepp
 American standard version
 New King James Version – En av de vanligaste engelska översättningarna, följer Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messiansk översättning
 NET Bible – Stort tillhörande kommentarsverk, generös copyright policy
 The Voice – som ett manus med repliker
 The Passion Translation – Parafras
 Youngs Literal Translation – Ordagrann översättning
 Bible Hub – Hemsida med många engelska översättningar

Fler språk:
 Luthers tyska Bibel (1545)
 Flera spanska översättningar

Grundtexten - interlinjär:
 Blueletter bible – Blueletterbibles interlinjära version
 Bible Hub – Biblehubs interlinjära version

Kommentarer:
 Bible Hub – Kommentarer på Biblehub
 Enduring Word – Kommentarer på Enduring word (hela kapitlet)