







KärnbibelnVälj bok Välj annan bok
Den grekiska texten har 31 ord. Ingen skillnad mellan NA och TR i denna vers.
Nedan finns en interlinjär version som följer grundtextens ordföljd. Verben har en orange färg och substantiv är blåa. Arbetet med att bygga upp text och lexikon pågår. Hör gärna av dig om du vill vara med och hjälpa till (info@karnbibeln.se).
Nedan finns en interlinjär version i tabellform som följer grundtextens ordföljd. Klickar man på strongsnumret så kan man se orden i sin grundform (notera att ibland gör grammatiken att orden inte bara får andra ändelser utan även inledande bokstäver ändras).
| Strongs nr | Grekiska | Svenska | Engelska | Grammatik | Kod |
|---|---|---|---|---|---|
| G3739 |
οἳ (oi) |
vem, vilken, vad, det |
who | Relativt pron. Relativt pronomen nom. pl. ♂ nominativ pluralis maskulinum |
R-NPM |
| G2532 |
καὶ (kai) |
och, också, även, både, sedan, ocks ... |
also | Konj. konjunktion |
CONJ |
| G2036 |
εἶπαν· (eipan.) |
de har talat |
said, | VERB Verb 2:a aorist aktiv ind. andra aorist aktiv indikativ pl. tredje person pluralis |
V-2AAI-3P |
| G0435 |
ἄνδρες (andres) |
man, make |
Men, | Substantiv Substantiv vokativ pl. ♂ vokativ pluralis maskulinum |
N-VPM |
| G1057 |
Γαλιλαῖοι, (Galilaioi,) |
galilé |
Galileans, | Substantiv Substantiv vokativ pl. ♂ vokativ pluralis maskulinum Plats (plats) |
N-VPM-LG |
| G5101 |
τί (ti) |
vad, vilken, vem |
why | Frågande pron. Frågande/Obestämt pronomen ack. sing. neut. ackusativ singularis Neutrum |
I-ASN |
| G2476 |
ἑστήκατε (estekate) |
stå, ställa, placera |
have you stood | VERB Verb perf. aktiv ind. perfekt aktiv indikativ pl. andra person pluralis |
V-RAI-2P |
| G1689 |
ἐμβλέποντες (emblepontes) |
se |
looking | VERB Verb pres. aktiv part. presens aktiv particip nom. pl. ♂ nominativ pluralis maskulinum |
V-PAP-NPM |
| G1519 |
εἰς (eis) |
in i, till, för, i, på, mot |
into | Preposition Preposition |
PREP |
| G3588 |
τὸν (ton) |
–, den, det |
Bestämd artikel Bestämd artikel ack. sing. ♂ ackusativ singularis maskulinum |
T-ASM |
|
| G3772 |
οὐρανόν; (oyranon;) |
en himmel |
heaven? | Substantiv Substantiv ack. sing. ♂ ackusativ singularis maskulinum |
N-ASM |
| G3778 |
οὗτος (oytos) |
detta, denne, han, det samma, denne ... |
This | Demonstrativt pron. Demonstrativt pronomen nom. sing. ♂ nominativ singularis maskulinum |
D-NSM |
| G3588 |
ὁ (o) |
–, den, det |
Bestämd artikel Bestämd artikel nom. sing. ♂ nominativ singularis maskulinum |
T-NSM |
|
| G2424 |
Ἰησοῦς (Iesoys) |
Jesus |
Jesus, | Substantiv Substantiv nom. sing. ♂ nominativ singularis maskulinum Person (person) |
N-NSM-P |
| G3588 |
ὁ (o) |
–, den, det |
who | Bestämd artikel Bestämd artikel nom. sing. ♂ nominativ singularis maskulinum |
T-NSM |
| G0353 |
ἀναλημφθεὶς (analemphtheis) |
ta upp, ta, ta in |
having been taken up | VERB Verb aorist pass. part. aorist passiv particip nom. sing. ♂ nominativ singularis maskulinum |
V-APP-NSM |
| G0575 |
ἀφ᾽ (aph) |
från, av, ut ur, för, på, i |
from | Preposition Preposition |
PREP |
| G4771 |
ὑμῶν (ymon) |
du, ni, er |
you | Ägande Pron. Personligt/ägande pronomen gen. pl. andra person genitiv pluralis |
P-2GP |
| G1519 |
εἰς (eis) |
in i, till, för, i, på, mot |
into | Preposition Preposition |
PREP |
| G3588 |
τὸν (ton) |
–, den, det |
Bestämd artikel Bestämd artikel ack. sing. ♂ ackusativ singularis maskulinum |
T-ASM |
|
| G3772 |
οὐρανὸν (oyranon) |
en himmel |
heaven, | Substantiv Substantiv ack. sing. ♂ ackusativ singularis maskulinum |
N-ASM |
| G3779 |
οὕτως (oytos) |
så, således, till och med så, på de ... |
thus | Adverb Adverb |
ADV |
| G2064 |
ἐλεύσεται (eleysetai) |
anlända, komma, gå |
will come | VERB Verb fut. deponent ind. futurum medium-deponent (indikativ passiv) indikativ sing. tredje person singularis |
V-FDI-3S |
| G3739 |
ὃν (on) |
vem, vilken, vad, det |
in that | Relativt pron. Relativt pronomen ack. sing. ♂ ackusativ singularis maskulinum |
R-ASM |
| G5158 |
τρόπον (tropon) |
som en, på samma sätt |
manner | Substantiv Substantiv ack. sing. ♂ ackusativ singularis maskulinum |
N-ASM |
| G2300 |
ἐθεάσασθε (etheasasthe) |
se, skåda |
you beheld | VERB Verb aorist deponent ind. aorist medium-deponent (indikativ passiv) indikativ pl. andra person pluralis |
V-ADI-2P |
| G0846 |
αὐτὸν (ayton) |
genom honom |
Him | Ägande Pron. Personligt/ägande pronomen ack. sing. ♂ ackusativ singularis maskulinum |
P-ASM |
| G4198 |
πορευόμενον (poreyomenon) |
gå, bege sig |
going | VERB Verb pres. medium dep. part. presens medium eller passiv-deponent particip ackusativ sing. ♂ ackusativ singularis maskulinum |
V-PNP-ASM |
| G1519 |
εἰς (eis) |
in i, till, för, i, på, mot |
into | Preposition Preposition |
PREP |
| G3588 |
τὸν (ton) |
–, den, det |
Bestämd artikel Bestämd artikel ack. sing. ♂ ackusativ singularis maskulinum |
T-ASM |
|
| G3772 |
οὐρανόν.¶ (oyranon.) |
en himmel |
heaven. | Substantiv Substantiv ack. sing. ♂ ackusativ singularis maskulinum |
N-ASM |
Färgen på orden markerar hur ovanlig användningen är, ju rödare desto ovanligare.
Färgskala:
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+
