







Välj bok Välj annan bok
Den grekiska texten har 16 ord. Ingen skillnad mellan NA och TR i denna vers.
Nedan finns en interlinjär version som följer grundtextens ordföljd. Verben har en orange färg och substantiv är blåa. Arbetet med att bygga upp text och lexikon pågår. Hör gärna av dig om du vill vara med och hjälpa till (info@karnbibeln.se).
Nedan finns en interlinjär version i tabellform som följer grundtextens ordföljd. Klickar man på strongsnumret så kan man se orden i sin grundform (notera att ibland gör gramatiken att orden inte bara får andra ändelser utan även inledande bokstäver ändras).
| Strongs nr | Grekiska | Svenska | Engelska | Grammatik | Kod |
|---|---|---|---|---|---|
| G4771 |
ὑμεῖς (ymeis) |
du, ni, er |
You | Ägande Pron. Personligt/ägande pronomen nom. pl. andra person nominativ pluralis |
P-2NP |
| G4352 |
προσκυνεῖτε (proskyneite) |
tillbe, hylla, falla ner på knä |
worship | VERB Verb pres. aktiv ind. presens aktiv indikativ pl. andra person pluralis |
V-PAI-2P |
| G3739 |
ὃ (o) |
vem, vilken, vad, det |
what | Relativt pron. Relativt pronomen ack. sing. neut. ackusativ singularis Neutrum |
R-ASN |
| G3756 |
οὐκ (oyk) |
inte |
not | Partikel Partikel Nominativ nominativ |
PRT-N |
| G1492 |
οἴδατε, (oidate,) |
veta, känna till, förstå, se, skåda ... |
you know; | VERB Verb perf. aktiv ind. perfekt aktiv indikativ pl. andra person pluralis |
V-RAI-2P |
| G1473 |
ἡμεῖς (emeis) |
oss |
we | Ägande Pron. Personligt/ägande pronomen nom. pl. första person nominativ pluralis |
P-1NP |
| G4352 |
προσκυνοῦμεν (proskynoymen) |
tillbe, hylla, falla ner på knä |
worship | VERB Verb pres. aktiv ind. presens aktiv indikativ pl. första person pluralis |
V-PAI-1P |
| G3739 |
ὃ (o) |
vem, vilken, vad, det |
what | Relativt pron. Relativt pronomen ack. sing. neut. ackusativ singularis Neutrum |
R-ASN |
| G1492 |
οἴδαμεν, (oidamen,) |
veta, känna till, förstå, se, skåda ... |
we know, | VERB Verb perf. aktiv ind. perfekt aktiv indikativ pl. första person pluralis |
V-RAI-1P |
| G3754 |
ὅτι (oti) |
att, eftersom |
for | Konj. konjunktion |
CONJ |
| G3588 |
ἡ (e) |
–, den, det |
Bestämd artikel Bestämd artikel nom. sing. ♀ nominativ singularis femininum |
T-NSF |
|
| G4991 |
σωτηρία (soteria) |
frälsning |
salvation | Substantiv Substantiv nom. sing. ♀ nominativ singularis femininum |
N-NSF |
| G1537 |
ἐκ (ek) |
av, från, ut ur, med, på |
of | Preposition Preposition |
PREP |
| G3588 |
τῶν (ton) |
–, den, det |
the | Bestämd artikel Bestämd artikel gen. pl. ♂ genitiv pluralis maskulinum |
T-GPM |
| G2453 |
Ἰουδαίων (Ioydaion) |
judisk, jude |
Jews | Adjektiv Adjektiv gen. pl. ♂ genitiv pluralis maskulinum Person (person) |
A-GPM-PG |
| G1510 |
ἐστίν. (estin.) |
är |
is. | VERB Verb pres. aktiv ind. presens aktiv indikativ sing. tredje person singularis |
V-PAI-3S |
Färgen på orden markerar hur ovanlig användningen är, ju rödare desto ovanligare.
Färgskala:
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+
