







Välj bok Välj annan bok
Den grekiska texten har 34 ord. Ingen skillnad mellan NA och TR i denna vers.
Nedan finns en interlinjär version som följer grundtextens ordföljd. Verben har en orange färg och substantiv är blåa. Arbetet med att bygga upp text och lexikon pågår. Hör gärna av dig om du vill vara med och hjälpa till (info@karnbibeln.se).
Nedan finns en interlinjär version i tabellform som följer grundtextens ordföljd. Klickar man på strongsnumret så kan man se orden i sin grundform (notera att ibland gör gramatiken att orden inte bara får andra ändelser utan även inledande bokstäver ändras).
| Strongs nr | Grekiska | Svenska | Engelska | Grammatik | Kod |
|---|---|---|---|---|---|
| G3004 |
λέγει (legei) |
säga, yttra ord, kalla, nämna omnäm ... |
Says | VERB Verb pres. aktiv ind. presens aktiv indikativ sing. tredje person singularis |
V-PAI-3S |
| G3767 |
οὖν (oyn) |
därför, alltså, då, följaktligen ... |
therefore | Konj. konjunktion |
CONJ |
| G3588 |
ὁ (o) |
–, den, det |
the | Bestämd artikel Bestämd artikel nom. sing. ♂ nominativ singularis maskulinum |
T-NSM |
| G3101 |
μαθητὴς (mathetes) |
lärjunge |
disciple, | Substantiv Substantiv nom. sing. ♂ nominativ singularis maskulinum |
N-NSM |
| G1565 |
ἐκεῖνος (ekeinos) |
den |
that [one] | Demonstrativt pron. Demonstrativt pronomen nom. sing. ♂ nominativ singularis maskulinum |
D-NSM |
| G3739 |
ὃν (on) |
vem, vilken, vad, det |
whom | Relativt pron. Relativt pronomen ack. sing. ♂ ackusativ singularis maskulinum |
R-ASM |
| G0025 |
ἠγάπα (egapa) |
älska |
was loving | VERB Verb imp. aktiv ind. imperfekt aktiv indikativ sing. tredje person singularis |
V-IAI-3S |
| G3588 |
ὁ (o) |
–, den, det |
Bestämd artikel Bestämd artikel nom. sing. ♂ nominativ singularis maskulinum |
T-NSM |
|
| G2424 |
Ἰησοῦς (Iesoys) |
Jesus |
Jesus | Substantiv Substantiv nom. sing. ♂ nominativ singularis maskulinum Person (person) |
N-NSM-P |
| G3588 |
τῷ (to) |
–, den, det |
Bestämd artikel Bestämd artikel dativ sing. ♂ dativ singularis maskulinum |
T-DSM |
|
| G4074 |
Πέτρῳ· (Petro.) |
Petrus, liten sten, flintsten |
to Peter, | Substantiv Substantiv dativ sing. ♂ dativ singularis maskulinum Person (person) |
N-DSM-P |
| G3588 |
ὁ (o) |
–, den, det |
The | Bestämd artikel Bestämd artikel nom. sing. ♂ nominativ singularis maskulinum |
T-NSM |
| G2962 |
κύριός (kyrios) |
Herren, herre |
Lord | Substantiv Substantiv nom. sing. ♂ nominativ singularis maskulinum |
N-NSM |
| G1510 |
ἐστιν. (estin.) |
är |
it is. | VERB Verb pres. aktiv ind. presens aktiv indikativ sing. tredje person singularis |
V-PAI-3S |
| G4613 |
Σίμων (Simon) |
Simon |
Simon | Substantiv Substantiv nom. sing. ♂ nominativ singularis maskulinum Person (person) |
N-NSM-P |
| G3767 |
οὖν (oyn) |
därför, alltså, då, följaktligen ... |
therefore | Konj. konjunktion |
CONJ |
| G4074 |
Πέτρος (Petros) |
Petrus, liten sten, flintsten |
Peter, | Substantiv Substantiv nom. sing. ♂ nominativ singularis maskulinum Person (person) |
N-NSM-P |
| G0191 |
ἀκούσας (akoysas) |
höra, lyssna |
having heard | VERB Verb aorist aktiv part. aorist aktiv particip nom. sing. ♂ nominativ singularis maskulinum |
V-AAP-NSM |
| G3754 |
ὅτι (oti) |
att, eftersom |
that | Konj. konjunktion |
CONJ |
| G3588 |
ὁ (o) |
–, den, det |
the | Bestämd artikel Bestämd artikel nom. sing. ♂ nominativ singularis maskulinum |
T-NSM |
| G2962 |
κύριός (kyrios) |
Herren, herre |
Lord | Substantiv Substantiv nom. sing. ♂ nominativ singularis maskulinum |
N-NSM |
| G1510 |
ἐστιν (estin) |
är |
it is, | VERB Verb pres. aktiv ind. presens aktiv indikativ sing. tredje person singularis |
V-PAI-3S |
| G3588 |
τὸν (ton) |
–, den, det |
the | Bestämd artikel Bestämd artikel ack. sing. ♂ ackusativ singularis maskulinum |
T-ASM |
| G1903 |
ἐπενδύτην (ependyten) |
ytterrock |
outer garment | Substantiv Substantiv ack. sing. ♂ ackusativ singularis maskulinum |
N-ASM |
| G1241 |
διεζώσατο, (diezosato,) |
binda om sig |
put on | VERB Verb aorist medium ind. aorist medium indikativ sing. tredje person singularis |
V-AMI-3S |
| G1510 |
ἦν (en) |
är |
he was | VERB Verb imp. aktiv ind. imperfekt aktiv indikativ sing. tredje person singularis |
V-IAI-3S |
| G1063 |
γὰρ (gar) |
för |
for | Konj. konjunktion |
CONJ |
| G1131 |
γυμνός, (gymnos,) |
nakna |
naked | Adjektiv Adjektiv nom. sing. ♂ nominativ singularis maskulinum |
A-NSM |
| G2532 |
καὶ (kai) |
och, också, även, både, sedan, ocks ... |
and | Konj. konjunktion |
CONJ |
| G0906 |
ἔβαλεν (ebalen) |
kasta, hälla, kasta ut |
he cast | VERB Verb 2:a aorist aktiv ind. andra aorist aktiv indikativ sing. tredje person singularis |
V-2AAI-3S |
| G1438 |
ἑαυτὸν (eayton) |
sig själv, han själv, du själv, vi ... |
himself | Reflexivt pron. Reflexivt pronomen ack. sing. ♂ tredje person ackusativ singularis maskulinum |
F-3ASM |
| G1519 |
εἰς (eis) |
in i, till, för, i, på, mot |
into | Preposition Preposition |
PREP |
| G3588 |
τὴν (ten) |
–, den, det |
the | Bestämd artikel Bestämd artikel ack. sing. ♀ ackusativ singularis femininum |
T-ASF |
| G2281 |
θάλασσαν. (thalassan.) |
hav, sjö |
sea. | Substantiv Substantiv ack. sing. ♀ ackusativ singularis femininum |
N-ASF |
Färgen på orden markerar hur ovanlig användningen är, ju rödare desto ovanligare.
Färgskala:
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+