Lukasevangeliet 11:51

från Abels blod ända till Sakarjas blod, han som blev dödad mellan altaret och templet. [Abel dödades av sin bror Kain på grund av sitt rättfärdiga offer till Gud, se 1 Mos 4:10. Det är troligen prästen Sakarja som stenades till döds vid templets förgård, se 2 Krön 24:20–25:7.]

Den grekiska texten BETA

Nestle-Aland (NA)

ἀπὸ   αἵματος   Ἅβελ   ἕως   αἵματος   Ζαχαρίου   τοῦ   ἀπολομένου   μεταξὺ   τοῦ   θυσιαστηρίου   καὶ   τοῦ   οἴκου.   ναὶ   λέγω   ὑμῖν,   ἐκζητηθήσεται   ἀπὸ   τῆς   γενεᾶς   ταύτης.¶  

Textus Receptus (TR)

ἀπὸ   τοῦ   αἵματος   Ἅβελ   ἕως   τοῦ   αἵματος   Ζαχαρίου   τοῦ   ἀπολομένου   μεταξὺ   τοῦ   θυσιαστηρίου   καὶ   τοῦ   οἴκου.   ναὶ   λέγω   ὑμῖν,   ἐκζητηθήσεται   ἀπὸ   τῆς   γενεᾶς   ταύτης.¶  

Grundtextkommentarer

NA har 22 ord, TR har 24 (+2).



Interlinjär – horisontal

Nedan finns en interlinjär version som följer grundtextens ordföljd. Arbetet med att bygga upp text och lexikon pågår. Hör gärna av dig om du vill vara med och hjälpa till.





Interlinjär – tabell

Strongs nr Grekiska Svenska Engelska Grammatik Kod
G0575
ἀπὸ (apo)
från, av, ut ur, för, på, i
from
Preposition Preposition
PREP
G0129
αἵματος (aimatos)
blod
blood
Substantiv Substantiv
gen. sing. neut. gen. singularis neutrum
N-GSN
G0006
Ἅβελ (Abel)
Abel
of Abel
Substantiv Substantiv
gen. sing. gen. singularis maskulinum
Person (person)
N-GSM-P
G2193
ἕως (eos)
till, förrän,
to
Preposition Preposition
PREP
G0129
αἵματος (aimatos)
blod
blood
Substantiv Substantiv
gen. sing. neut. gen. singularis neutrum
N-GSN
G2197
Ζαχαρίου (Zacharioy)
Sakarias
of Zechariah,
Substantiv Substantiv
gen. sing. gen. singularis maskulinum
Person (person)
N-GSM-P
G3588
τοῦ (toy)
–, den, det
the [one]
Bestämd artikel Bestämd artikel
gen. sing. gen. singularis maskulinum
T-GSM
G0622
ἀπολομένου (apolomenoy)
gå under, bli dödad, vara förlorad ...
having perished
VERB Verb
2:a aorist medium part. andra aorist medium particip
genitiv sing. genitiv singularis maskulinum
V-2AMP-GSM
G3342
μεταξὺ (metaxy)
befinna sig emellan
between
Preposition Preposition
PREP
G3588
τοῦ (toy)
–, den, det
the
Bestämd artikel Bestämd artikel
gen. sing. neut. gen. singularis neutrum
T-GSN
G2379
θυσιαστηρίου (thysiasterioy)
altare
altar
Substantiv Substantiv
gen. sing. neut. gen. singularis neutrum
N-GSN
G2532
καὶ (kai)
och, också, även, både, sedan, ocks ...
and
Konj. Konjunktion
CONJ
G3588
τοῦ (toy)
–, den, det
the
Bestämd artikel Bestämd artikel
gen. sing. gen. singularis maskulinum
T-GSM
G3624
οἴκου. (oikoy.)
hus, hem, familj
house.
Substantiv Substantiv
gen. sing. gen. singularis maskulinum
N-GSM
G3483
ναὶ (nai)
ja, jo
Yes,
Partikel Partikel
PRT
G3004
λέγω (lego)
säga, yttra ord, kalla, nämna omnäm ...
I say
VERB Verb
pres. aktiv ind. presens aktiv indikativ
sing. första person singularis
V-PAI-1S
G4771
ὑμῖν, (ymin,)
till er
to you,
Ägande pron. Personligt/ägande pronomen
dativ pl. andra person dativ pluralis
P-2DP
G1567
ἐκζητηθήσεται (ekzetethesetai)
hålla ansvarig, utkräva, söka efter ...
it will be required
VERB Verb
fut. pass. ind. futurum passiv indikativ
sing. tredje person singularis
V-FPI-3S
G0575
ἀπὸ (apo)
från, av, ut ur, för, på, i
of
Preposition Preposition
PREP
G3588
τῆς (tes)
–, den, det
Bestämd artikel Bestämd artikel
gen. sing. gen. singularis femininum
T-GSF
G1074
γενεᾶς (geneas)
släktled, släkte
generation
Substantiv Substantiv
gen. sing. gen. singularis femininum
N-GSF
G3778
ταύτης.¶ (taytes.)
detta, denne, han, det samma, denne ...
this.
Demonstrativt pron. Demonstrativt pronomen
gen. sing. gen. singularis femininum
D-GSF

Färgen på orden markerar hur ovanlig användningen är, ju rödare desto ovanligare.

Färgskala:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

  Slå upp ord i lexikon

Fler översättningar

Svenska:
 Flera svenska översättningar – NUB, 1917, SFB98, SFB15, SVL
 nuBibeln – av Biblica, Internationella bibelsällskapet (står också bakom engelska NIV)
 Svenska Folkbibeln 2015 – reviderad från Svenska Folkbibeln 98 och grundtexten
 Nya Levande Bibeln – parafrasöversättning av Kenneth Taylor – skrev för sina barn
 Bibel2000 – av Bibelkommissionen, en statlig utredning från 1972 (NT 1981, GT 2000)
 Bibel2000 i Bibelverktyget med avancerad sökning
 Svenskbibel – översättning av Ragnar Blomfelt
 Reformationsbibeln– översättning som följer Textus Receptus
 Waldenströms översättning (1886-1900) – Paul Petter Waldenströms översättning med förklaringar i texten
 1917 års översättning – Gustav V:s bibel av Bibelkommissionen, påbörjades år 1773.
 Gustav Vasa Bibel (1526) – den första Bibeln på svenska

Nordiska språk:
 Norska Nettbibelen (2011) – Norska bibelsällskapet
 Finska Raamattu (2020) – Finska bibelsällskapet
 Danska Brugbibelen (2020) – Danska bibelsällskapet

Engelska:
 Flera engelska översättningar – Flera engelska översättningar bredvid varandra
 Expanded Bible – Expanderad översättning med klammrar och referenser
 Amplified – Den första expanderade översättningen
 New International Version – En av de största engelska översättningarna
 Complete Jewish Bible – översättning med många translittererade judiska begrepp
 American standard version
 New King James Version – En av de vanligaste engelska översättningarna, följer Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messiansk översättning
 NET Bible – Stort tillhörande kommentarsverk, generös copyright policy
 The Voice – som ett manus med repliker
 The Passion Translation – Parafras
 Youngs Literal Translation – Ordagrann översättning
 Bible Hub – Hemsida med många engelska översättningar

Fler språk:
 Luthers tyska Bibel (1545)
 Flera spanska översättningar

Grundtexten - interlinjär:
 Blueletter bible – Blueletterbibles interlinjära version
 Bible Hub – Biblehubs interlinjära version

Kommentarer:
 Bible Hub – Kommentarer på Biblehub
 Enduring Word – Kommentarer på Enduring word (hela kapitlet)