Lukasevangeliet 10:36

Vem av dessa tre har enligt din mening visat sig vara en verklig medmänniska?"

Den grekiska texten BETA

Nestle-Aland (NA)

τίς   τούτων   τῶν   τριῶν   πλησίον   δοκεῖ   σοι   γεγονέναι   τοῦ   ἐμπεσόντος   εἰς   τοὺς   λῃστάς;  

Textus Receptus (TR)

τίς   οὖν   τούτων   τῶν   τριῶν   πλησίον   δοκεῖ   σοι   γεγονέναι   τοῦ   ἐμπεσόντος   εἰς   τοὺς   λῃστάς;  

Grundtextkommentarer

NA har 13 ord, TR har 14 (+1).



Interlinjär — horisontal

Nedan finns en interlinjär version som följer grundtextens ordföljd. Arbetet med att bygga upp text och lexikon pågår. Hör gärna av dig om du vill vara med och hjälpa till.





Interlinjär — tabell

Strongs nr Grekiska Svenska Engelska Grammatik Kod
G5101
τίς (tis)
vad, vilken, vem
Which
Frågande pron. Frågande/Obestämt pronomen
nom. sing. nominativ singularis maskulinum
I-NSM
G3778
τούτων (toyton)
detta, denne, han, det samma, denne ...
of these
Demonstrativt pron. Demonstrativt pronomen
gen. pl. genitiv pluralis maskulinum
D-GPM
G3588
τῶν (ton)
–, den, det
Bestämd artikel Bestämd artikel
gen. pl. genitiv pluralis maskulinum
T-GPM
G5140
τριῶν (trion)
3, tre
three
Adjektiv Adjektiv
gen. pl. genitiv pluralis maskulinum
A-GPM
G4139
πλησίον (plesion)
nästa, medmänniska
a neighbor
Adverb Adverb
ADV
G1380
δοκεῖ (dokei)
anse, anse sig veta
seems
VERB Verb
pres. aktiv ind. presens aktiv indikativ
sing. tredje person singularis
V-PAI-3S
G4771
σοι (soi)
du, ni, er
to you
Ägande Pron. Personligt/ägande pronomen
dativ sing. andra person dativ singularis
P-2DS
G1096
γεγονέναι (gegonenai)
vara, ske, bli, bli gjort, komma
to have been
VERB Verb
2:a perf. aktiv inf. andra perfekt aktiv infinitiv
V-2RAN
G3588
τοῦ (toy)
–, den, det
of the [one]
Bestämd artikel Bestämd artikel
gen. sing. genitiv singularis maskulinum
T-GSM
G1706
ἐμπεσόντος (empesontos)
falla
falling
VERB Verb
2:a aorist aktiv part. andra aorist aktiv particip
genitiv sing. genitiv singularis maskulinum
V-2AAP-GSM
G1519
εἰς (eis)
in i, till, för, i, på, mot
among
Preposition Preposition
PREP
G3588
τοὺς (toys)
–, den, det
the
Bestämd artikel Bestämd artikel
ack. pl. ackusativ pluralis maskulinum
T-APM
G3027
λῃστάς; (lestas;)
tjuv, rånare
robbers?
Substantiv Substantiv
ack. pl. ackusativ pluralis maskulinum
N-APM

Färgen på orden markerar hur ovanlig användningen är, ju rödare desto ovanligare.

Färgskala:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

  Slå upp ord i lexikon

Fler översättningar

Svenska:
 Flera svenska översättningar – NUB, 1917, SFB98, SFB15, SVL
 nuBibeln – av Biblica, Internationella bibelsällskapet (står också bakom engelska NIV)
 Svenska Folkbibeln 2015 – reviderad från Svenska Folkbibeln 98 och grundtexten
 Nya Levande Bibeln – parafrasöversättning av Kenneth Taylor – skrev för sina barn
 Bibel2000 – av Bibelkommissionen, en statlig utredning från 1972 (NT 1981, GT 2000)
 Bibel2000 i Bibelverktyget med avancerad sökning
 Svenskbibel – översättning av Ragnar Blomfelt
 Reformationsbibeln– översättning som följer Textus Receptus
 Waldenströms översättning (1886-1900) – Paul Petter Waldenströms översättning med förklaringar i texten
 1917 års översättning – Gustav V:s bibel av Bibelkommissionen, påbörjades år 1773.
 Gustav Vasa Bibel (1526) – den första Bibeln på svenska

Nordiska språk:
 Norska Nettbibelen (2011) – Norska bibelsällskapet
 Finska Raamattu (2020) – Finska bibelsällskapet
 Danska Brugbibelen (2020) – Danska bibelsällskapet

Engelska:
 Flera engelska översättningar – Flera engelska översättningar bredvid varandra
 Expanded Bible – Expanderad översättning med klammrar och referenser
 Amplified – Den första expanderade översättningen
 New International Version – En av de största engelska översättningarna
 Complete Jewish Bible – Översättning med många translittererade judiska begrepp
 American standard version
 New King James Version – En av de vanligaste engelska översättningarna, följer Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messiansk översättning
 NET Bible – Stort tillhörande kommentarsverk, generös copyright policy
 The Voice – som ett manus med repliker
 The Passion Translation – Parafras
 Youngs Literal Translation – Ordagrann översättning
 Bible Hub – Hemsida med många engelska översättningar

Bible Hub:
 Luthers tyska Bibel (1545)
 Flera spanska översättningar

Grundtexten - interlinjär:
 Blueletter bible – Blueletterbibles interlinjära version
 Bible Hub – Biblehubs interlinjära version

Kommentarer:
 Bible Hub – Kommentarer på Biblehub
 Enduring Word – Kommentarer på Enduring word (hela kapitlet)