Markusevangeliet 6:23

Han lovade och svor under en ed: "Vad du än ber mig om ska jag ge dig, om det så vore halva mitt rike."

Den grekiska texten BETA

Nestle-Aland (NA)

καὶ   ὤμοσεν   αὐτῇ   πολλὰ   ὅ   τι   ἐάν   με   αἰτήσῃς   δώσω   σοι   ἕως   ἡμίσους   τῆς   βασιλείας   μου.¶  

Textus Receptus (TR)

καὶ   ὤμοσεν   αὐτῇ   πολλὰ   ὅ   τι   ἐάν   με   αἰτήσῃς   δώσω   σοι   ἕως   ἡμίσους   τῆς   βασιλείας   μου.¶  

Grundtextkommentarer

TR har 14 ord, NA har 16 (+2).



Interlinjär – horisontal

Nedan finns en interlinjär version som följer grundtextens ordföljd. Arbetet med att bygga upp text och lexikon pågår. Hör gärna av dig om du vill vara med och hjälpa till.





Interlinjär – tabell

Strongs nr Grekiska Svenska Engelska Grammatik Kod
G2532
καὶ (kai)
och, också, även, både, sedan, ocks ...
And
Konj. Konjunktion
CONJ
G3660
ὤμοσεν (omosen)
svär, avlägga en ed
he swore
VERB Verb
aorist aktiv ind. aorist aktiv indikativ
sing. tredje person singularis
V-AAI-3S
G0846
αὐτῇ (ayte)
honom, dem, henne, den, det
to her,
Ägande pron. Personligt/ägande pronomen
dativ sing. dativ singularis femininum
P-DSF
G4183
πολλὰ (polla)
många, mycket, stor
greatly
Adjektiv Adjektiv
ack. pl. neut. ackusativ pluralis neutrum
A-APN
G3739
(o)
vem
whatever
Relativt pron. Relativt pronomen
ack. sing. neut. ackusativ singularis neutrum
R-ASN
G5100
τι (ti)
något, någon, några
thing
Obestämt pron. Obestämt pronomen
ack. sing. neut. ackusativ singularis neutrum
X-ASN
G1437
ἐάν (ean)
om, ifall
if
Villk. part./konj. Villkorlig partikel/konjunktion
COND
G1473
με (me)
jag, mig, min, mitt
me
Ägande pron. Personligt/ägande pronomen
ack. sing. första person ackusativ singularis
P-1AS
G0154
αἰτήσῃς (aiteses)
be, fråga efter, fråga, begära
you shall ask,
VERB Verb
aorist aktiv subj. aorist aktiv subjunktiv
sing. andra person singularis
V-AAS-2S
G1325
δώσω (doso)
ge
I will give
VERB Verb
fut. aktiv ind. futurum aktiv indikativ
sing. första person singularis
V-FAI-1S
G4771
σοι (soi)
du, ni, er
you,
Ägande pron. Personligt/ägande pronomen
dativ sing. andra person dativ singularis
P-2DS
G2193
ἕως (eos)
till, förrän,
up to
Preposition Preposition
PREP
G2255
ἡμίσους (emisoys)
halv
half
Adjektiv Adjektiv
gen. sing. neut. gen. singularis neutrum
A-GSN
G3588
τῆς (tes)
–, den, det
of the
Bestämd artikel Bestämd artikel
gen. sing. gen. singularis femininum
T-GSF
G0932
βασιλείας (basileias)
kungarike, kungadöme, regim, styre, ...
kingdom
Substantiv Substantiv
gen. sing. gen. singularis femininum
N-GSF
G1473
μου.¶ (moy.)
jag, mig, min, mitt
of me.
Ägande pron. Personligt/ägande pronomen
gen. sing. första person gen. singularis
P-1GS

Färgen på orden markerar hur ovanlig användningen är, ju rödare desto ovanligare.

Färgskala:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

  Slå upp ord i lexikon

Fler översättningar

Svenska:
 Flera svenska översättningar – NUB, 1917, SFB98, SFB15, SVL
 nuBibeln – av Biblica, Internationella bibelsällskapet (står också bakom engelska NIV)
 Svenska Folkbibeln 2015 – reviderad från Svenska Folkbibeln 98 och grundtexten
 Nya Levande Bibeln – parafrasöversättning av Kenneth Taylor – skrev för sina barn
 Bibel2000 – av Bibelkommissionen, en statlig utredning från 1972 (NT 1981, GT 2000)
 Bibel2000 i Bibelverktyget med avancerad sökning
 Svenskbibel – översättning av Ragnar Blomfelt
 Reformationsbibeln– översättning som följer Textus Receptus
 Waldenströms översättning (1886-1900) – Paul Petter Waldenströms översättning med förklaringar i texten
 1917 års översättning – Gustav V:s bibel av Bibelkommissionen, påbörjades år 1773.
 Gustav Vasa Bibel (1526) – den första Bibeln på svenska

Nordiska språk:
 Norska Nettbibelen (2011) – Norska bibelsällskapet
 Finska Raamattu (2020) – Finska bibelsällskapet
 Danska Brugbibelen (2020) – Danska bibelsällskapet

Engelska:
 Flera engelska översättningar – Flera engelska översättningar bredvid varandra
 Expanded Bible – Expanderad översättning med klammrar och referenser
 Amplified – Den första expanderade översättningen
 New International Version – En av de största engelska översättningarna
 Complete Jewish Bible – översättning med många translittererade judiska begrepp
 American standard version
 New King James Version – En av de vanligaste engelska översättningarna, följer Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messiansk översättning
 NET Bible – Stort tillhörande kommentarsverk, generös copyright policy
 The Voice – som ett manus med repliker
 The Passion Translation – Parafras
 Youngs Literal Translation – Ordagrann översättning
 Bible Hub – Hemsida med många engelska översättningar

Fler språk:
 Luthers tyska Bibel (1545)
 Flera spanska översättningar

Grundtexten - interlinjär:
 Blueletter bible – Blueletterbibles interlinjära version
 Bible Hub – Biblehubs interlinjära version

Kommentarer:
 Bible Hub – Kommentarer på Biblehub
 Enduring Word – Kommentarer på Enduring word (hela kapitlet)