Markusevangeliet 12:5

Sedan skickade han ännu en, och honom dödade de. Han skickade också många andra. En del slog de, andra dödade de.

Den grekiska texten BETA

Nestle-Aland (NA)

καὶ   ἄλλον   ἀπέστειλεν·   κἀκεῖνον   ἀπέκτειναν,   καὶ   πολλοὺς   ἄλλους,   οὓς   μὲν   δέροντες,   οὓς   δὲ   ἀποκτέννοντες.  

Textus Receptus (TR)

καὶ   πάλιν   ἄλλον   ἀπέστειλεν·   κἀκεῖνον   ἀπέκτειναν,   καὶ   πολλοὺς   ἄλλους,   οὓς   μὲν   δέροντες,   οὓς   δὲ   ἀποκτέννοντες.  

Grundtextkommentarer

TR har 13 ord, NA har 14 (+1).



Interlinjär – horisontal

Nedan finns en interlinjär version som följer grundtextens ordföljd. Arbetet med att bygga upp text och lexikon pågår. Hör gärna av dig om du vill vara med och hjälpa till.





Interlinjär – tabell

Strongs nr Grekiska Svenska Engelska Grammatik Kod
G2532
καὶ (kai)
och, också, även, både, sedan, ocks ...
And
Konj. Konjunktion
CONJ
G0243
ἄλλον (allon)
annan, andra
another
Adjektiv Adjektiv
ack. sing. ackusativ singularis maskulinum
A-ASM
G0649
ἀπέστειλεν· (apesteilen.)
sända, utsända, skicka, skicka iväg ...
He sent,
VERB Verb
aorist aktiv ind. aorist aktiv indikativ
sing. tredje person singularis
V-AAI-3S
G2548
κἀκεῖνον (kakeinon)
och han, och de
and him
Demonstrativt pron. Demonstrativt pronomen
ack. sing. ackusativ singularis maskulinum
D-ASM
G0615
ἀπέκτειναν, (apekteinan,)
döda, slakta
they killed;
VERB Verb
aorist aktiv ind. aorist aktiv indikativ
pl. tredje person pluralis
V-AAI-3P
G2532
καὶ (kai)
och, också, även, både, sedan, ocks ...
also
Konj. Konjunktion
CONJ
G4183
πολλοὺς (polloys)
många, mycket, stor
many
Adjektiv Adjektiv
ack. pl. ackusativ pluralis maskulinum
A-APM
G0243
ἄλλους, (alloys,)
annan, andra
others,
Adjektiv Adjektiv
ack. pl. ackusativ pluralis maskulinum
A-APM
G3739
οὓς (oys)
dessa som
some
Relativt pron. Relativt pronomen
ack. pl. ackusativ pluralis maskulinum
R-APM
G3303
μὲν (men)
verkligen, med säkerhet, förvisso, ...
indeed
Partikel Partikel
PRT
G1194
δέροντες, (derontes,)
slå, misshandla
beating,
VERB Verb
pres. aktiv part. presens aktiv particip
nom. pl. nominativ pluralis maskulinum
V-PAP-NPM
G3739
οὓς (oys)
dessa som
some
Relativt pron. Relativt pronomen
ack. pl. ackusativ pluralis maskulinum
R-APM
G1161
δὲ (de)
men, och, nu, sedan, också, än, ja, ...
however
Konj. Konjunktion
CONJ
G0615
ἀποκτέννοντες. (apoktennontes.)
döda, slakta
killing.
VERB Verb
pres. aktiv part. presens aktiv particip
nom. pl. nominativ pluralis maskulinum
V-PAP-NPM

Färgen på orden markerar hur ovanlig användningen är, ju rödare desto ovanligare.

Färgskala:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

  Slå upp ord i lexikon

Fler översättningar

Svenska:
 Flera svenska översättningar – NUB, 1917, SFB98, SFB15, SVL
 nuBibeln – av Biblica, Internationella bibelsällskapet (står också bakom engelska NIV)
 Svenska Folkbibeln 2015 – reviderad från Svenska Folkbibeln 98 och grundtexten
 Nya Levande Bibeln – parafrasöversättning av Kenneth Taylor – skrev för sina barn
 Bibel2000 – av Bibelkommissionen, en statlig utredning från 1972 (NT 1981, GT 2000)
 Bibel2000 i Bibelverktyget med avancerad sökning
 Svenskbibel – översättning av Ragnar Blomfelt
 Reformationsbibeln– översättning som följer Textus Receptus
 Waldenströms översättning (1886-1900) – Paul Petter Waldenströms översättning med förklaringar i texten
 1917 års översättning – Gustav V:s bibel av Bibelkommissionen, påbörjades år 1773.
 Gustav Vasa Bibel (1526) – den första Bibeln på svenska

Nordiska språk:
 Norska Nettbibelen (2011) – Norska bibelsällskapet
 Finska Raamattu (2020) – Finska bibelsällskapet
 Danska Brugbibelen (2020) – Danska bibelsällskapet

Engelska:
 Flera engelska översättningar – Flera engelska översättningar bredvid varandra
 Expanded Bible – Expanderad översättning med klammrar och referenser
 Amplified – Den första expanderade översättningen
 New International Version – En av de största engelska översättningarna
 Complete Jewish Bible – översättning med många translittererade judiska begrepp
 American standard version
 New King James Version – En av de vanligaste engelska översättningarna, följer Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messiansk översättning
 NET Bible – Stort tillhörande kommentarsverk, generös copyright policy
 The Voice – som ett manus med repliker
 The Passion Translation – Parafras
 Youngs Literal Translation – Ordagrann översättning
 Bible Hub – Hemsida med många engelska översättningar

Fler språk:
 Luthers tyska Bibel (1545)
 Flera spanska översättningar

Grundtexten - interlinjär:
 Blueletter bible – Blueletterbibles interlinjära version
 Bible Hub – Biblehubs interlinjära version

Kommentarer:
 Bible Hub – Kommentarer på Biblehub
 Enduring Word – Kommentarer på Enduring word (hela kapitlet)