







KärnbibelnVälj bok Välj annan bok
Den grekiska texten har 6 ord. Ingen skillnad mellan NA och TR i denna vers.
Nedan finns en interlinjär version som följer grundtextens ordföljd. Verben har en orange färg och substantiv är blåa. Arbetet med att bygga upp text och lexikon pågår. Hör gärna av dig om du vill vara med och hjälpa till (info@karnbibeln.se).
Nedan finns en interlinjär version i tabellform som följer grundtextens ordföljd. Klickar man på strongsnumret så kan man se orden i sin grundform (notera att ibland gör grammatiken att orden inte bara får andra ändelser utan även inledande bokstäver ändras).
| Strongs nr | Grekiska | Svenska | Engelska | Grammatik | Kod |
|---|---|---|---|---|---|
| G2532 |
καὶ (kai) |
och, också, även, både, sedan, ocks ... |
And | Konj. konjunktion |
CONJ |
| G1690 |
ἐμβριμησάμενος (embrimesamenos) |
förmana, skälla, tala strängt, uppr ... |
having sternly warned | VERB Verb aorist deponent part. aorist medium-deponent (indikativ passiv) particip nom. sing. ♂ nominativ singularis maskulinum |
V-ADP-NSM |
| G0846 |
αὐτῷ (ayto) |
efter honom |
him, | Ägande Pron. Personligt/ägande pronomen dativ sing. ♂ dativ singularis maskulinum |
P-DSM |
| G2112 |
εὐθὺς (eythys) |
genast, strax |
immediately | Adverb Adverb |
ADV |
| G1544 |
ἐξέβαλεν (exebalen) |
ta bort, ta ut, skicka ut, kasta ut ... |
He sent away | VERB Verb 2:a aorist aktiv ind. andra aorist aktiv indikativ sing. tredje person singularis |
V-2AAI-3S |
| G0846 |
αὐτὸν (ayton) |
genom honom |
him. | Ägande Pron. Personligt/ägande pronomen ack. sing. ♂ ackusativ singularis maskulinum |
P-ASM |
Färgen på orden markerar hur ovanlig användningen är, ju rödare desto ovanligare.
Färgskala:
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+