Välj bok Välj annan bok
Nedan visas en kortfattad sammanställning om när denna vers utspelar sig (vi har delat in Bibeln i sju tidsperioder), var det sker och vem det är som agerar.
Den grekiska texten har 7 ord. Ingen skillnad mellan NA och TR i denna vers.
Nedan finns en interlinjär version som följer grundtextens ordföljd. Arbetet med att bygga upp text och lexikon pågår. Hör gärna av dig om du vill vara med och hjälpa till.
Strongs nr | Grekiska | Svenska | Engelska | Grammatik | Kod |
---|---|---|---|---|---|
G3588 |
ὁ (o) |
–, den, det |
The [one] | Bestämd artikel Bestämd artikel nom. sing. ♂ nominativ singularis maskulinum |
T-NSM |
G1161 |
δὲ (de) |
men, och, nu, sedan, också, än, ja, ... |
however | Konj. konjunktion |
CONJ |
G5278 |
ὑπομείνας (ypomeinas) |
stå fast, hålla ut |
having endured | VERB Verb aorist aktiv part. aorist aktiv particip nom. sing. ♂ nominativ singularis maskulinum |
V-AAP-NSM |
G1519 |
εἰς (eis) |
in i, till, för, i, på, mot |
to [the] | Preposition Preposition |
PREP |
G5056 |
τέλος, (telos,) |
slutet |
end, | Substantiv Substantiv ack. sing. neut. ackusativ singularis Neutrum |
N-ASN |
G3778 |
οὗτος (oytos) |
detta, denne, han, det samma, denne ... |
he | Demonstrativt pron. Demonstrativt pronomen nom. sing. ♂ nominativ singularis maskulinum |
D-NSM |
G4982 |
σωθήσεται. (sothesetai.) |
frälsa, rädda, befria, upprätta, he ... |
will be saved. | VERB Verb fut. pass. ind. futurum passiv indikativ sing. tredje person singularis |
V-FPI-3S |
Färgen på orden markerar hur ovanlig användningen är, ju rödare desto ovanligare.
Färgskala:
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+