Välj bok Välj annan bok
Nedan finns en interlinjär version som följer grundtextens ordföljd. Arbetet med att bygga upp text och lexikon pågår. Hör gärna av dig om du vill vara med och hjälpa till.
Strongs nr | Hebreiska | Svenska | Engelska | Grammatik | Kod |
---|---|---|---|---|---|
H9002 H2009 |
וְ (ve) הִנֵּ֣ה (hine) |
och, men se, beskåda |
and behold |
Konj. konjunktion Partikel – demonstrativ Partikel – demonstrativ (förstärkning, stark känsla) |
C Tj |
H6965b |
קַמְתֶּ֗ם (qametem) |
stå upp, uppstå, upprätta, bekräfta ... |
to arise | Verb Verb qal qatal ♂ pl. qal qatal (perfekt) andra person maskulinum pluralis |
Vqp2mp |
H8478 |
תַּ֚חַת (tachat) |
undertill, underdel, under, iställe ... |
underneath | Subst. Substantiv ♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv |
Ncbsc |
H0001 H9026 |
אֲבֹ֣תֵי (avótei) כֶ֔ם (khem) |
fader, far, förfader din, ditt |
father your |
Subst. Substantiv ♀ pl. gen. femininum pluralis genitiv Suffix Suffix pron. ♂ pl. pronominal andra person maskulinum pluralis |
Ncfpc Sp2mp |
H8635 |
תַּרְבּ֖וּת (tarebot) |
förökning |
increase | Subst. Substantiv ♀ sing. gen. femininum singularis genitiv |
Ncfsc |
H0582 |
אֲנָשִׁ֣ים (anashim) |
bräcklig människa, man, människa, m ... |
human | Subst. Substantiv ♂ pl. maskulinum pluralis |
Ncmpa |
H2400 |
חַטָּאִ֑ים (chataim) |
syndare, en som missar målet |
sinner | Adj. Adjektiv ♂ pl. maskulinum pluralis |
Aampa |
H9005 H5595 |
לִ (li) סְפּ֣וֹת (sepvót) |
till, för, av utplåna, förgås |
to to snatch |
Prep. Preposition Verb Verb qal qal |
R Vqcc |
H5750 |
ע֗וֹד (vód) |
ännu, fortfarande |
still | Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
Ncbsa |
H5921a |
עַ֛ל (al) |
på, över, ovanför |
upon | Prep. Preposition |
R |
H2740 |
חֲר֥וֹן (charvón) |
glödande vrede |
burning anger | Subst. Substantiv ♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv |
Ncbsc |
H0639 H9014 |
אַף (af-) ־ |
näsa, anlete, ansikte, vrede -, bindestreck, maqif |
anger link |
Subst. Substantiv ♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv |
Ncbsc |
H3068 |
יְהוָ֖ה (jehvah) |
JHVH, Jahve, Herren |
YHWH | Subst. Substantiv Namn/Plats namn/plats |
Npt |
H0413 H9014 |
אֶל (el-) ־ |
till, mot, åt -, bindestreck, maqif |
to(wards) link |
Prep. Preposition |
R |
H3478 H9016 |
יִשְׂרָאֵֽל (jiserael) ׃ |
Israel [Vers slut] |
Israel verseEnd |
Subst. Substantiv Namn/Plats namn/plats |
Npl |
Färgen på orden markerar hur ovanlig användningen är, ju rödare desto ovanligare.
Färgskala:
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+