Fjärde Moseboken 26:58

Dessa är Levis familjer:
livniternas familj,
chevroniternas familj,
macheliternas familj,
moshiternas familj
och korachiternas familj.
Och Kechat födde Amram.

Den hebreiska texten BETA

Hebreiska Masoriska texten (MA), Läsriktning från höger till vänster

אֵלֶּה   מִשְׁפְּחֹת   לֵוִי   מִשְׁפַּחַת   הַלִּבְנִי   מִשְׁפַּחַת   הַחֶבְרֹנִי   מִשְׁפַּחַת   הַמַּחְלִי   מִשְׁפַּחַת   הַמּוּשִׁי   מִשְׁפַּחַת   הַקָּרְחִי   וּקְהָת   הוֹלִד   אֶת   עַמְרָם  

Grekiska Septuaginta (LXX), Läsriktning från vänster till höger

οὗτοι δῆμοι υἱῶν Λευι δῆμος ὁ Λοβενι δῆμος ὁ Χεβρωνι δῆμος ὁ Κορε καὶ δῆμος ὁ Μουσι καὶ Κααθ ἐγέννησεν τὸν Αμραμ


Interlinjär — horisontal

Nedan finns en interlinjär version som följer grundtextens ordföljd. Arbetet med att bygga upp text och lexikon pågår. Hör gärna av dig om du vill vara med och hjälpa till.



Läsriktning från höger till vänster


Interlinjär — tabell

Strongs nr Hebreiska Svenska Engelska Grammatik Kod
H0428
H9015
אֵ֣לֶּה (ele)
׀
detta, dessa
[Vers slut]
these
separate

Tm
H4940
מִשְׁפְּחֹ֣ת (mishepechót)
familj, släkt, stam
family
Subst. Substantiv
pl. gen. femininum pluralis genitiv

Ncfpc
H3878
לֵוִ֗י (levi)
Levi
Levi
Subst. Substantiv
maskulinum
Namn/Plats namn/plats

Npm
H4940
מִשְׁפַּ֨חַת (mishepachat)
familj, släkt, stam
family
Subst. Substantiv
sing. gen. femininum singularis genitiv

Ncfsc
H9009
H3846
הַ (ha)
לִּבְנִ֜י (liveni)
[best. form]
livnit
the
Libnite
Partikel Partikel (definit artikel)

Subst. Substantiv
♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis
icke-judisk icke-judisk

Td
Ngbsa
H4940
מִשְׁפַּ֤חַת (mishepachat)
familj, släkt, stam
family
Subst. Substantiv
sing. gen. femininum singularis genitiv

Ncfsc
H9009
H2276
הַֽ (ha)
חֶבְרֹנִי֙ (cheveróni)
[best. form]
hebronit, chevronit
the
Hebronite
Partikel Partikel (definit artikel)

Subst. Substantiv
♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis
icke-judisk icke-judisk

Td
Ngbsa
H4940
מִשְׁפַּ֤חַת (mishepachat)
familj, släkt, stam
family
Subst. Substantiv
sing. gen. femininum singularis genitiv

Ncfsc
H9009
H4250
הַ (ha)
מַּחְלִי֙ (macheli)
[best. form]
mahlit
the
Mahlite
Partikel Partikel (definit artikel)

Subst. Substantiv
♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis
icke-judisk icke-judisk

Td
Ngbsa
H4940
מִשְׁפַּ֣חַת (mishepachat)
familj, släkt, stam
family
Subst. Substantiv
sing. gen. femininum singularis genitiv

Ncfsc
H9009
H4188
הַ (ha)
מּוּשִׁ֔י (moshi)
[best. form]
moshit
the
Mushite
Partikel Partikel (definit artikel)

Subst. Substantiv
♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis
icke-judisk icke-judisk

Td
Ngbsa
H4940
מִשְׁפַּ֖חַת (mishepachat)
familj, släkt, stam
family
Subst. Substantiv
sing. gen. femininum singularis genitiv

Ncfsc
H9009
H7145
הַ (ha)
קָּרְחִ֑י (qarechi)
[best. form]
korachit
the
Korahite
Partikel Partikel (definit artikel)

Subst. Substantiv
♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis
icke-judisk icke-judisk

Td
Ngbsa
H9002
H6955
וּ (o)
קְהָ֖ת (qehat)
och, men
Qehat
and
Kohath
Konj. konjunktion

Subst. Substantiv
maskulinum
Namn/Plats namn/plats

C
Npm
H3205
הוֹלִ֥ד (hvólid)
föda, bli far, bli född, ge upphov ...
to beget
Verb Verb
hifil qatal 3p sing. hifil qatal (perfekt) tredje person maskulinum singularis

Vhp3ms
H0853
H9014
אֶת (et-)
־
-
-, bindestreck, maqif
obj.
link
Partikel Partikel (direkt objekt markör)

To
H6019
H9016
עַמְרָֽם (ameram)
׃
Amram
[Vers slut]
Amram
verseEnd
Subst. Substantiv
maskulinum
Namn/Plats namn/plats

Npm

Färgen på orden markerar hur ovanlig användningen är, ju rödare desto ovanligare.

Färgskala:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

  Slå upp ord i lexikon

Fler översättningar

Svenska:
 Flera svenska översättningar – NUB, 1917, SFB98, SFB15, SVL
 nuBibeln – av Biblica, Internationella bibelsällskapet (står också bakom engelska NIV)
 Svenska Folkbibeln 2015 – reviderad från Svenska Folkbibeln 98 och grundtexten
 Nya Levande Bibeln – parafrasöversättning av Kenneth Taylor – skrev för sina barn
 Bibel2000 – av Bibelkommissionen, en statlig utredning från 1972 (NT 1981, GT 2000)
 Bibel2000 i Bibelverktyget med avancerad sökning
 Svenskbibel – översättning av Ragnar Blomfelt
 Reformationsbibeln– översättning som följer Textus Receptus
 Waldenströms översättning (1886-1900) – Paul Petter Waldenströms översättning med förklaringar i texten
 1917 års översättning – Gustav V:s bibel av Bibelkommissionen, påbörjades år 1773.
 Gustav Vasa Bibel (1526) – den första Bibeln på svenska

Nordiska språk:
 Norska Nettbibelen (2011) – Norska bibelsällskapet
 Finska Raamattu (2020) – Finska bibelsällskapet
 Danska Brugbibelen (2020) – Danska bibelsällskapet

Engelska:
 Flera engelska översättningar – Flera engelska översättningar bredvid varandra
 Expanded Bible – Expanderad översättning med klammrar och referenser
 Amplified – Den första expanderade översättningen
 New International Version – En av de största engelska översättningarna
 Complete Jewish Bible – Översättning med många translittererade judiska begrepp
 American standard version
 New King James Version – En av de vanligaste engelska översättningarna, följer Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messiansk översättning
 NET Bible – Stort tillhörande kommentarsverk, generös copyright policy
 The Voice – som ett manus med repliker
 Youngs Literal Translation – Ordagrann översättning
 Bible Hub – Hemsida med många engelska översättningar

Bible Hub:
 Luthers tyska Bibel (1545)
 Flera spanska översättningar

Grundtexten - interlinjär:
 Blueletter bible – Blueletterbibles interlinjära version
 Bible Hub – Biblehubs interlinjära version

Kommentarer:
 Bible Hub – Kommentarer på Biblehub
 Enduring Word – Kommentarer på Enduring word (hela kapitlet)
 Rashis Kommentarer – Judiska kommentarer (hela kapitlet)