







KärnbibelnVälj bok Välj annan bok
Nedan finns en interlinjär version som följer grundtextens ordföljd. Verben har en orange färg och substantiv är blåa. Arbetet med att bygga upp text och lexikon pågår. Hör gärna av dig om du vill vara med och hjälpa till (info@karnbibeln.se).
Nedan finns en interlinjär version i tabellform som följer grundtextens ordföljd. Klickar man på strongsnumret så kan man se orden i sin grundform (notera att ibland gör grammatiken att orden inte bara får andra ändelser utan även inledande bokstäver ändras).
| Strongs nr | Hebreiska | Svenska | Engelska | Grammatik | Kod |
|---|---|---|---|---|---|
| H3027 |
יְדֵ֣י (jedei) |
två händers |
hand | Subst. Substantiv ♂/♀ dualis (par/två) gen. maskulinum och femininum dualis (två eller ett par) genitiv |
Ncbdc |
| H2216 |
זְרֻבָּבֶ֗ל (zerubavel) |
Serubbabel |
Zerubbabel | Subst. Substantiv ♂ maskulinum Namn/Plats namn/plats |
Npm |
| H3245 |
יִסְּד֛וּ (jisedo) |
grunda |
to found | Verb Verb piel qatal 3p pl. piel qatal (perfekt) tredje person pluralis |
Vpp3cp |
| H9009 H1004b |
הַ (ha) בַּ֥יִת (bajit) |
[best. form] hus, hushåll, boning, rum, tempel, ... |
the house |
Partikel Partikel (definit artikel) Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
Td Ncbsa |
| H9009 H2088 |
הַ (ha) זֶּ֖ה (ze) |
[best. form] denna, detta |
the this |
Partikel Partikel (definit artikel) |
Td Tm |
| H9002 H3027 H9023 |
וְ (ve) יָדָ֣י (jadaj) ו (v) |
och, men två händers hans |
and hand his |
Konj. konjunktion Subst. Substantiv ♂/♀ dualis (par/två) gen. maskulinum och femininum dualis (två eller ett par) genitiv Suffix Suffix pron. 3p ♂ sing. pronominal tredje person maskulinum singularis |
C Ncbdc Sp3ms |
| H1214 |
תְּבַצַּ֑עְנָה (tevatzaenah) |
girig, skära av, fullborda, uppfyll ... |
to cut off covet | Verb Verb piel 3p ♀ pl. piel tredje person femininum pluralis |
Vpi3fp |
| H9001 H3045 |
וְ (ve) יָ֣דַעְתָּ֔ (jadaeta) |
och, men, tillsammans med veta, känna, ha intim kunskap |
seq to know |
Konj. konjunktion Verb Verb qal ♂ sing. qal andra person maskulinum singularis |
c Vqq2ms |
| H3588a H9014 |
כִּֽי (ki-) ־ |
eftersom, för -, bindestreck, maqif |
for link |
Konj. konjunktion |
Tc |
| H3068 |
יְהוָ֥ה (jehvah) |
JHVH, Jahveh, Herren |
YHWH Yahweh | Subst. Substantiv Namn/Plats namn/plats |
Npt |
| H6635b |
צְבָא֖וֹת (tzevavót) |
Sebaot, Härskarornas Herre |
Hosts | Subst. Substantiv ♀ pl. femininum pluralis |
Ncfpa |
| H7971 H9030 |
שְׁלָחַ֥ (shelacha) נִי (ni) |
sända, räcka ut, lösgöra, sprida ut ... mig |
to send me |
Verb Verb qal qatal 3p ♂ sing. qal qatal (perfekt) tredje person maskulinum singularis Suffix Suffix pron. 1p ♂/♀ sing. pronominal första person maskulinum och femininum singularis |
Vqp3ms Sp1bs |
| H0413 H9036 H9016 |
אֲלֵי (alei) כֶֽם (khem) ׃ |
till, mot, åt er [Vers slut] |
to(wards) you verseEnd |
Prep. Preposition Suffix Suffix pron. ♂ pl. pronominal andra person maskulinum pluralis |
R Sp2mp |
Färgen på orden markerar hur ovanlig användningen är, ju rödare desto ovanligare.
Färgskala:
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+