







KärnbibelnVälj bok Välj annan bok
Nedan finns en interlinjär version som följer grundtextens ordföljd. Verben har en orange färg och substantiv är blåa. Arbetet med att bygga upp text och lexikon pågår. Hör gärna av dig om du vill vara med och hjälpa till (info@karnbibeln.se).
Nedan finns en interlinjär version i tabellform som följer grundtextens ordföljd. Klickar man på strongsnumret så kan man se orden i sin grundform (notera att ibland gör grammatiken att orden inte bara får andra ändelser utan även inledande bokstäver ändras).
| Strongs nr | Hebreiska | Svenska | Engelska | Grammatik | Kod |
|---|---|---|---|---|---|
| H5046 |
הִגִּ֥יד (higid) |
berätta, lyfta fram något, upplysa, ... |
to tell | Verb Verb hifil qatal 3p ♂ sing. hifil qatal (perfekt) tredje person maskulinum singularis |
Vhp3ms |
| H9005 H9031 |
לְ (le) ךָ֛ (kha) |
till, för, av dig |
to you |
Prep. Preposition Suffix Suffix pron. ♂ sing. pronominal andra person maskulinum singularis |
R Sp2ms |
| H0120 |
אָדָ֖ם (adam) |
människa, mänskligheten |
man | Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
Ncbsa |
| H4100 H9014 |
מַה (mah-) ־ |
vad -, bindestreck, maqif |
what? link |
Partikel – frågande Partikel – frågande (introducerar en fråga) |
Pi |
| H2896a |
טּ֑וֹב (tvóv) |
gott, vackert, ändamålsenligt, pass ... |
pleasant | Adj. Adjektiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
Aabsa |
| H9002 H4100 H9014 |
וּ (o) מָֽה (mah-) ־ |
och, men vad -, bindestreck, maqif |
and what? link |
Konj. konjunktion Partikel – frågande Partikel – frågande (introducerar en fråga) |
C Pi |
| H3068 |
יְהוָ֞ה (jehvah) |
JHVH, Jahveh, Herren |
YHWH Yahweh | Subst. Substantiv Namn/Plats namn/plats |
Npt |
| H1875 |
דּוֹרֵ֣שׁ (dvóresh) |
söka, fråga, utkräva |
to seek | Verb Verb qal particip aktiv ♂ sing. qal particip aktiv maskulinum singularis |
Vqrmsa |
| H4480a H9031 |
מִמְּ (mime) ךָ֗ (kha) |
från dig |
from you |
Prep. Preposition Suffix Suffix pron. ♂ sing. pronominal andra person maskulinum singularis |
R Sp2ms |
| H3588b |
כִּ֣י (ki) |
det där |
except | Konj. konjunktion |
Tc |
| H0518b H9014 |
אִם (im-) ־ |
bortsett från -, bindestreck, maqif |
except link |
Konj. konjunktion |
Tc |
| H6213a |
עֲשׂ֤וֹת (asvót) |
göra, insätta, tillförordna, ordna, ... |
to make | Verb Verb qal qal |
Vqcc |
| H4941 |
מִשְׁפָּט֙ (mishepat) |
rättvisa, påbud, bindande juridiska ... |
justice | Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
Ncbsa |
| H9002 H0157 |
וְ (ve) אַ֣הֲבַת (ahavat) |
och, men älska |
and to love |
Konj. konjunktion Verb Verb qal qal |
C Vqcc |
| H2617a |
חֶ֔סֶד (chesed) |
nåd, omsorgsfull kärlek, trofasthet ... |
kindness | Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
Ncbsa |
| H9002 H6800a |
וְ (ve) הַצְנֵ֥עַ (hatzenea) |
och, men ödmjuka sig |
and be humble |
Konj. konjunktion Verb Verb hifil hifil |
C Vhaa |
| H1980 |
לֶ֖כֶת (lekhet) |
gå, vandra |
to go | Verb Verb qal qal |
Vqcc |
| H5973a H9014 |
עִם (im-) ־ |
med -, bindestreck, maqif |
with link |
Prep. Preposition |
R |
| H0430 H9021 H9016 H9017 |
אֱלֹהֶֽי (elóhe) ךָ (kha) ׃ פ (f) |
Gud, Elohim din, ditt [Vers slut] [Vers slut] |
God your verseEnd para |
Subst. Substantiv ♂ pl. gen. maskulinum pluralis genitiv Suffix Suffix pron. ♂ sing. pronominal andra person maskulinum singularis |
Ncmpc Sp2ms |
Färgen på orden markerar hur ovanlig användningen är, ju rödare desto ovanligare.
Färgskala:
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

