







KärnbibelnVälj bok Välj annan bok
Nedan finns en interlinjär version som följer grundtextens ordföljd. Verben har en orange färg och substantiv är blåa. Arbetet med att bygga upp text och lexikon pågår. Hör gärna av dig om du vill vara med och hjälpa till (info@karnbibeln.se).
Nedan finns en interlinjär version i tabellform som följer grundtextens ordföljd. Klickar man på strongsnumret så kan man se orden i sin grundform (notera att ibland gör grammatiken att orden inte bara får andra ändelser utan även inledande bokstäver ändras).
| Strongs nr | Hebreiska | Svenska | Engelska | Grammatik | Kod |
|---|---|---|---|---|---|
| H9002 H3605 H9014 |
וְ (ve) כָל (khal-) ־ |
och, men allt, hela -, bindestreck, maqif |
and all link |
Konj. konjunktion Subst. Substantiv ♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv |
C Ncbsc |
| H6456 H9024 |
פְּסִילֶ֣י (pesile) הָ (ha) |
avgudar henne, hennes |
idol her |
Subst. Substantiv ♂ pl. gen. maskulinum pluralis genitiv Suffix Suffix pron. 3p ♀ sing. pronominal tredje person femininum singularis |
Ncmpc Sp3fs |
| H3807 |
יֻכַּ֗תּוּ (jukato) |
krossa |
to crush | Verb Verb hofal 3p ♂ pl. hufal/hofal tredje person maskulinum pluralis |
VHi3mp |
| H9002 H3605 H9014 |
וְ (ve) כָל (khal-) ־ |
och, men allt, hela -, bindestreck, maqif |
and all link |
Konj. konjunktion Subst. Substantiv ♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv |
C Ncbsc |
| H0868 H9024 |
אֶתְנַנֶּ֙י (etenane) הָ֙ (ha) |
lön henne, hennes |
wages her |
Subst. Substantiv ♂ pl. gen. maskulinum pluralis genitiv Suffix Suffix pron. 3p ♀ sing. pronominal tredje person femininum singularis |
Ncmpc Sp3fs |
| H8313 |
יִשָּׂרְפ֣וּ (jisarefo) |
brinna, bränna |
to burn | Verb Verb nifal 3p ♂ pl. nifal tredje person maskulinum pluralis |
VNi3mp |
| H9003 H0784 |
בָ (va) אֵ֔שׁ (esh) |
i, genom, via, med eld |
in fire |
Prep. Preposition Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
Rd Ncbsa |
| H9002 H3605 H9014 |
וְ (ve) כָל (khal-) ־ |
och, men allt, hela -, bindestreck, maqif |
and all link |
Konj. konjunktion Subst. Substantiv ♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv |
C Ncbsc |
| H6091 H9024 |
עֲצַבֶּ֖י (atzabe) הָ (ha) |
avgudahus, avgudabild henne, hennes |
idol her |
Subst. Substantiv ♂ pl. gen. maskulinum pluralis genitiv Suffix Suffix pron. 3p ♀ sing. pronominal tredje person femininum singularis |
Ncmpc Sp3fs |
| H7760a |
אָשִׂ֣ים (asim) |
placera, sätta, lägga, göra |
to set | Verb Verb qal 1p sing. qal första person singularis |
Vqi1cs |
| H8077a |
שְׁמָמָ֑ה (shemamah) |
ödemark |
devastation | Subst. Substantiv ♀ sing. femininum singularis |
Ncfsa |
| H3588a |
כִּ֠י (ki) |
eftersom, för |
for | Konj. konjunktion |
Tc |
| H9006 H0868 |
מֵ (me) אֶתְנַ֤ן (etenan) |
från lön |
from wages |
Prep. Preposition Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
R Ncbsa |
| H2181 |
זוֹנָה֙ (zvónah) |
bedriva hor |
to fornicate | Verb Verb qal particip aktiv ♀ sing. qal particip aktiv femininum singularis |
Vqrfsa |
| H6908 |
קִבָּ֔צָה (qibatzah) |
samla ihop, samla |
to gather | Verb Verb piel qatal 3p ♀ sing. piel qatal (perfekt) tredje person femininum singularis |
Vpp3fs |
| H9002 H5704 H9014 |
וְ (ve) עַד (ad-) ־ |
och, men tills, fram tills, så länge som -, bindestreck, maqif |
and till link |
Konj. konjunktion Prep. Preposition |
C R |
| H0868 |
אֶתְנַ֥ן (etenan) |
lön |
wages | Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
Ncbsa |
| H2181 |
זוֹנָ֖ה (zvónah) |
bedriva hor |
to fornicate | Verb Verb qal particip aktiv ♀ sing. qal particip aktiv femininum singularis |
Vqrfsa |
| H7725 H9016 |
יָשֽׁוּבוּ (jashovo) ׃ |
återvända, bemöta [Vers slut] |
to return verseEnd |
Verb Verb qal 3p ♂ pl. qal tredje person maskulinum pluralis |
Vqi3mp |
Färgen på orden markerar hur ovanlig användningen är, ju rödare desto ovanligare.
Färgskala:
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+