Välj bok Välj annan bok
Nedan finns en interlinjär version som följer grundtextens ordföljd. Arbetet med att bygga upp text och lexikon pågår. Hör gärna av dig om du vill vara med och hjälpa till.
Strongs nr | Hebreiska | Svenska | Engelska | Grammatik | Kod |
---|---|---|---|---|---|
H9002 H3680 |
וְ (ve) יִתְכַּסּ֣וּ (jitekaso) |
och, men täcka |
and to cover |
Konj. konjunktion Verb Verb 3p ♂ pl. tredje person maskulinum pluralis |
C Vtu3mp |
H8242 |
שַׂקִּ֗ים (saqim) |
säcktyg |
sackcloth | Subst. Substantiv ♂ pl. maskulinum pluralis |
Ncmpa |
H9009 H0120 |
הָֽ (ha) אָדָם֙ (adam) |
[best. form] människa, mänskligheten |
the man |
Partikel Partikel (definit artikel) Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
Td Ncbsa |
H9002 H9009 H0929 |
וְ (ve) הַ (ha) בְּהֵמָ֔ה (behemah) |
och, men [best. form] boskapsdjur, boskap, fyrfotadjur |
and the animal |
Konj. konjunktion Partikel Partikel (definit artikel) Subst. Substantiv ♀ sing. femininum singularis |
C Td Ncfsa |
H9002 H7121 |
וְ (ve) יִקְרְא֥וּ (jiqereo) |
och, men ropa, proklamera, kalla, namnge |
and to call |
Konj. konjunktion Verb Verb qal 3p ♂ pl. qal tredje person maskulinum pluralis |
C Vqu3mp |
H0413 H9014 |
אֶל (el-) ־ |
till, mot, åt -, bindestreck, maqif |
to(wards) link |
Prep. Preposition |
R |
H0430 |
אֱלֹהִ֖ים (elóhim) |
Gud, Elohim |
God | Subst. Substantiv ♂ pl. maskulinum pluralis |
Ncmpa |
H9003 H2394 |
בְּ (be) חָזְקָ֑ה (chaóeqah) |
i, genom, via, med våld |
in force |
Prep. Preposition Subst. Substantiv ♀ sing. femininum singularis |
R Ncfsa |
H9002 H7725 |
וְ (ve) יָשֻׁ֗בוּ (jashuvo) |
och, men återvända, bemöta |
and to return |
Konj. konjunktion Verb Verb qal 3p ♂ pl. qal tredje person maskulinum pluralis |
C Vqu3mp |
H0376 |
אִ֚ישׁ (ish) |
man, hankön, hane |
man | Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
Ncbsa |
H9006 H1870 H9023 |
מִ (mi) דַּרְכּ֣ (darek) וֹ (vó) |
från väg, vandringsväg, resa, vana hans |
from way his |
Prep. Preposition Subst. Substantiv ♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv Suffix Suffix pron. 3p ♂ sing. pronominal tredje person maskulinum singularis |
R Ncbsc Sp3ms |
H9009 H7451c |
הָֽ (ha) רָעָ֔ה (raah) |
[best. form] skada |
the distress |
Partikel Partikel (definit artikel) Adj. Adjektiv ♀ sing. femininum singularis |
Td Aafsa |
H9002 H4480a H9014 |
וּ (o) מִן (min-) ־ |
och, men från -, bindestreck, maqif |
and from link |
Konj. konjunktion Prep. Preposition |
C R |
H9009 H2555 |
הֶ (he) חָמָ֖ס (chamas) |
[best. form] laglöshet, våld, gisslantagande, vå ... |
the violence |
Partikel Partikel (definit artikel) Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
Td Ncbsa |
H0834a |
אֲשֶׁ֥ר (asher) |
som, vilket, vilken |
which | Partikel – relativ Partikel – relativ (introducerar en förklarande sats) |
Tr |
H9003 H3709 H9028 H9016 |
בְּ (be) כַפֵּי (khapei) הֶֽם (hem) ׃ |
i, genom, via, med handflata deras, sina [Vers slut] |
in palm their verseEnd |
Prep. Preposition Subst. Substantiv ♂/♀ dualis (par/två) gen. maskulinum och femininum dualis (två eller ett par) genitiv Suffix Suffix pron. 3p ♂ pl. pronominal tredje person maskulinum pluralis |
R Ncbdc Sp3mp |
Färgen på orden markerar hur ovanlig användningen är, ju rödare desto ovanligare.
Färgskala:
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+