Amos 8:6

Då ska vi köpa de fattiga [som slavar] för pengar
och de nödställda för ett par skor
och sälja agnarna (spillet) som säd [som om det vore av god kvalité]."

Den hebreiska texten BETA

Hebreiska Masoriska texten (MA), Läsriktning från höger till vänster

לִקְנוֹת   בַּכֶּסֶף   דַּלִּים   וְאֶבְיוֹן   בַּעֲבוּר   נַעֲלָיִם   וּמַפַּל   בַּר   נַשְׁבִּיר  

Grekiska Septuaginta (LXX), Läsriktning från vänster till höger

τοῦ κτᾶσθαι ἐν ἀργυρίῳ πτωχοὺς καὶ ταπεινὸν ἀντὶ ὑποδημάτων καὶ ἀπὸ παντὸς γενήματος ἐμπορευσόμεθα

Grundtextkommentarer

MA har 9 ord, LXX har 14 (+5).



Interlinjär – horisontal

Nedan finns en interlinjär version som följer grundtextens ordföljd. Arbetet med att bygga upp text och lexikon pågår. Hör gärna av dig om du vill vara med och hjälpa till.



Läsriktning från höger till vänster


Interlinjär – tabell

Strongs nr Hebreiska Svenska Engelska Grammatik Kod
H9005
H7069
לִ (li)
קְנ֤וֹת (qenvót)
till, för, av
köpa, skapa, få
to
to buy
Prep. Preposition

Verb Verb
qal qal

R
Vqcc
H9003
H3701
בַּ (ba)
כֶּ֙סֶף֙ (kesef)
i, genom, via, med
silver, pengar
in
silver
Prep. Preposition

Subst. Substantiv
♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis

Rd
Ncbsa
H1800
דַּלִּ֔ים (dalim)
någon som är låg, fattig, klen, sva ...
poor
Adj. Adjektiv
pl. maskulinum pluralis

Aampa
H9002
H0034
וְ (ve)
אֶבְי֖וֹן (evejvón)
och, men
behövande, utfattig, fattig, i beho ...
and
needy
Konj. Konjuktion

Adj. Adjektiv
♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis

C
Aabsa
H9003
H5668
בַּ (ba)
עֲב֣וּר (avor)
i, genom, via, med
för din skull, för den sakens skull ...
in
for the sake of
Prep. Preposition

Subst. Substantiv
♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv

R
Ncbsc
H5275
נַעֲלָ֑יִם (naalajim)
sko, sandal
sandal
Subst. Substantiv
♂/♀ dualis (par/två) maskulinum och femininum dualis (två eller ett par)

Ncbda
H9002
H4651
וּ (o)
מַפַּ֥ל (mapal)
och, men
spill
and
refuse
Konj. Konjuktion

Subst. Substantiv
♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv

C
Ncbsc
H1250a
בַּ֖ר (bar)
spannmål
grain
Subst. Substantiv
♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis

Ncbsa
H7666
H9016
נַשְׁבִּֽיר (nashebir)
׃
köpa
[Vers slut]
to buy grain
verseEnd
Verb Verb
hifil 1p pl. hifil första person pluralis

Vhi1cp

Färgen på orden markerar hur ovanlig användningen är, ju rödare desto ovanligare.

Färgskala:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

  Slå upp ord i lexikon

Fler översättningar

Svenska:
 Flera svenska översättningar – NUB, 1917, SFB98, SFB15, SVL
 nuBibeln – av Biblica, Internationella bibelsällskapet (står också bakom engelska NIV)
 Svenska Folkbibeln 2015 – reviderad från Svenska Folkbibeln 98 och grundtexten
 Nya Levande Bibeln – parafrasöversättning av Kenneth Taylor – skrev för sina barn
 Bibel2000 – av Bibelkommissionen, en statlig utredning från 1972 (NT 1981, GT 2000)
 Bibel2000 i Bibelverktyget med avancerad sökning
 Svenskbibel – översättning av Ragnar Blomfelt
 Reformationsbibeln– översättning som följer Textus Receptus
 Waldenströms översättning (1886-1900) – Paul Petter Waldenströms översättning med förklaringar i texten
 1917 års översättning – Gustav V:s bibel av Bibelkommissionen, påbörjades år 1773.
 Gustav Vasa Bibel (1526) – den första Bibeln på svenska

Nordiska språk:
 Norska Nettbibelen (2011) – Norska bibelsällskapet
 Finska Raamattu (2020) – Finska bibelsällskapet
 Danska Brugbibelen (2020) – Danska bibelsällskapet

Engelska:
 Flera engelska översättningar – Flera engelska översättningar bredvid varandra
 Expanded Bible – Expanderad översättning med klammrar och referenser
 Amplified – Den första expanderade översättningen
 New International Version – En av de största engelska översättningarna
 Complete Jewish Bible – översättning med många translittererade judiska begrepp
 American standard version
 New King James Version – En av de vanligaste engelska översättningarna, följer Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messiansk översättning
 NET Bible – Stort tillhörande kommentarsverk, generös copyright policy
 The Voice – som ett manus med repliker
 Youngs Literal Translation – Ordagrann översättning
 Bible Hub – Hemsida med många engelska översättningar

Fler språk:
 Luthers tyska Bibel (1545)
 Flera spanska översättningar

Grundtexten - interlinjär:
 Blueletter bible – Blueletterbibles interlinjära version
 Bible Hub – Biblehubs interlinjära version

Kommentarer:
 Bible Hub – Kommentarer på Biblehub
 Enduring Word – Kommentarer på Enduring word (hela kapitlet)
 Rashis Kommentarer – Judiska kommentarer (hela kapitlet)