Välj bok Välj annan bok
Nedan finns en interlinjär version som följer grundtextens ordföljd. Arbetet med att bygga upp text och lexikon pågår. Hör gärna av dig om du vill vara med och hjälpa till.
Strongs nr | Hebreiska | Svenska | Engelska | Grammatik | Kod |
---|---|---|---|---|---|
H9001 H3318 |
וַ (va) יֵּצֵא֙ (jetóe) |
och, men, tillsammans med frambringa, komma ut, komma fram, g ... |
seq to come out |
Konj. konjunktion Verb Verb qal vajjiqtol 3p ♂ sing. qal vajjiqtol (imperfekt konsekutiv) tredje person maskulinum singularis |
c Vqw3ms |
H1121a H9014 |
בֶּן (ben-) ־ |
sons -, bindestreck, maqif |
son link |
Subst. Substantiv ♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv |
Ncbsc |
H0802 |
אִשָּׁ֣ה (ishah) |
kvinna, hustru |
woman | Subst. Substantiv ♀ sing. femininum singularis |
Ncfsa |
H3481 |
יִשְׂרְאֵלִ֔ית (jisereelit) |
israelit |
Israelite | Subst. Substantiv ♀ sing. femininum singularis icke-judisk icke-judisk |
Ngfsa |
H9002 H1931 |
וְ (ve) הוּא֙ (ho) |
och, men han, hon, den, det |
and he |
Konj. konjunktion Pron. Pron. personlig 3p ♂ sing. personlig tredje person maskulinum singularis |
C Pp3ms |
H1121a H9014 |
בֶּן (ben-) ־ |
sons -, bindestreck, maqif |
son link |
Subst. Substantiv ♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv |
Ncbsc |
H0376 |
אִ֣ישׁ (ish) |
man, hankön, hane |
man | Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
Ncbsa |
H4713 |
מִצְרִ֔י (mitóeri) |
egyptier |
Egyptian | Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis icke-judisk icke-judisk |
Ngbsa |
H9003 H8432 |
בְּ (be) ת֖וֹךְ (tvókhe) |
i, genom, via, med mitt, mitten, bland |
in midst |
Prep. Preposition Subst. Substantiv ♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv |
R Ncbsc |
H1121a |
בְּנֵ֣י (benei) |
söner |
son | Subst. Substantiv ♂ pl. gen. maskulinum pluralis genitiv |
Ncmpc |
H3478 |
יִשְׂרָאֵ֑ל (jiserael) |
Israel |
Israel | Subst. Substantiv Namn/Plats namn/plats |
Npl |
H9001 H5327a |
וַ (va) יִּנָּצוּ֙ (jinatóo) |
och, men, tillsammans med gräla |
seq to struggle |
Konj. konjunktion Verb Verb nifal vajjiqtol 3p ♂ pl. nifal vajjiqtol (imperfekt konsekutiv) tredje person maskulinum pluralis |
c VNw3mp |
H9003 H4264 |
בַּֽ (ba) מַּחֲנֶ֔ה (machane) |
i, genom, via, med skara |
in camp |
Prep. Preposition Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
Rd Ncbsa |
H1121a |
בֶּ֚ן (ben) |
sons |
son | Subst. Substantiv ♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv |
Ncbsc |
H9009 H3481 |
הַ (ha) יִּשְׂרְאֵלִ֔ית (jisereelit) |
[best. form] israelit |
the Israelite |
Partikel Partikel (definit artikel) Subst. Substantiv ♀ sing. gen. femininum singularis genitiv icke-judisk icke-judisk |
Td Ngfsc |
H9002 H0376 |
וְ (ve) אִ֖ישׁ (ish) |
och, men man, hankön, hane |
and man |
Konj. konjunktion Subst. Substantiv ♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv |
C Ncbsc |
H9009 H3481 H9016 |
הַ (ha) יִּשְׂרְאֵלִֽי (jisereeli) ׃ |
[best. form] israelit [Vers slut] |
the Israelite verseEnd |
Partikel Partikel (definit artikel) Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis icke-judisk icke-judisk |
Td Ngbsa |
Färgen på orden markerar hur ovanlig användningen är, ju rödare desto ovanligare.
Färgskala:
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+