Välj bok Välj annan bok
Nedan finns en interlinjär version som följer grundtextens ordföljd. Arbetet med att bygga upp text och lexikon pågår. Hör gärna av dig om du vill vara med och hjälpa till.
Strongs nr | Hebreiska | Svenska | Engelska | Grammatik | Kod |
---|---|---|---|---|---|
H0996 |
בֵּ֤ין (bein) |
mellan |
between | Subst. Substantiv ♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv |
Ncbsc |
H9009 H0197 |
הָ (ha) אוּלָם֙ (olam) |
[best. form] förhus |
the porch |
Partikel Partikel (definit artikel) Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
Td Ncbsa |
H9002 H9005 H4196 |
וְ (ve) לַ (la) מִּזְבֵּ֔חַ (mióebecha) |
och, men till, för, av altare |
and to altar |
Konj. konjunktion Prep. Preposition Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
C Rd Ncbsa |
H1058 |
יִבְכּוּ֙ (jiveko) |
gråta |
to weep | Verb Verb qal 3p ♂ pl. qal tredje person maskulinum pluralis |
Vqi3mp |
H9009 H3548 |
הַ (ha) כֹּ֣הֲנִ֔ים (kóhanim) |
[best. form] präst |
the priest |
Partikel Partikel (definit artikel) Subst. Substantiv ♂ pl. maskulinum pluralis |
Td Ncmpa |
H8334 |
מְשָׁרְתֵ֖י (mesharetei) |
tjäna |
to minister | Verb Verb piel particip aktiv ♂ pl. piel particip aktiv maskulinum pluralis |
Vprmpc |
H3068 |
יְהוָ֑ה (jehvah) |
JHVH, Jahve, Herren |
YHWH Yahweh | Subst. Substantiv Namn/Plats namn/plats |
Npt |
H9002 H0559 |
וְֽ (ve) יֹאמְר֞וּ (jómero) |
och, men säga, tala, tänka |
and to say |
Konj. konjunktion Verb Verb qal 3p ♂ pl. qal tredje person maskulinum pluralis |
C Vqu3mp |
H2347 H9012 |
ח֧וּסָ (chosa) ה (h) |
visa skonsamhet [paragogiskt He] |
to pity parag |
Verb Verb qal ♂ sing. qal andra person maskulinum singularis Suffix Suffix |
Vqv2ms Sh |
H3068 |
יְהוָ֣ה (jehvah) |
JHVH, Jahve, Herren |
YHWH Yahweh | Subst. Substantiv Namn/Plats namn/plats |
Npt |
H5921a H9014 |
עַל (al-) ־ |
på, över, ovanför -, bindestreck, maqif |
upon link |
Prep. Preposition |
R |
H5971a H9021 |
עַמֶּ֗ (ame) ךָ (kha) |
folk, klan, stam, grupp, släkt på f ... din, ditt |
people your |
Subst. Substantiv ♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv Suffix Suffix pron. ♂ sing. pronominal andra person maskulinum singularis |
Ncbsc Sp2ms |
H9002 H0408 H9014 |
וְ (ve) אַל (al-) ־ |
och, men inte, inte just nu -, bindestreck, maqif |
and not link |
Konj. konjunktion Partikel – negation Partikel – negation (fråga med underförstått nekande svar) |
C Tn |
H5414 |
תִּתֵּ֨ן (titen) |
ge |
to give | Verb Verb qal ♂ sing. qal andra person maskulinum singularis |
Vqi2ms |
H5159 H9021 |
נַחֲלָתְ (nachalate) ךָ֤ (kha) |
arv din, ditt |
inheritance your |
Subst. Substantiv ♀ sing. gen. femininum singularis genitiv Suffix Suffix pron. ♂ sing. pronominal andra person maskulinum singularis |
Ncfsc Sp2ms |
H9005 H2781 |
לְ (le) חֶרְפָּה֙ (cherepah) |
till, för, av skam, vanära, förebråelse |
to reproach |
Prep. Preposition Subst. Substantiv ♀ sing. femininum singularis |
R Ncfsa |
H9005 H4910 H9014 |
לִ (li) מְשָׁל (meshal-) ־ |
till, för, av råda -, bindestreck, maqif |
to to rule link |
Prep. Preposition Verb Verb qal qal |
R Vqcc |
H9003 H9038 |
בָּ֣ (ba) ם (m) |
i, genom, via, med dem |
in them |
Prep. Preposition Suffix Suffix pron. 3p ♂ pl. pronominal tredje person maskulinum pluralis |
Rd Sp3mp |
H1471a |
גּוֹיִ֔ם (gvójim) |
folkslag, hednafolk, folk, nation, ... |
nation | Subst. Substantiv ♂ pl. maskulinum pluralis |
Ncmpa |
H9005 H4100 |
לָ֚ (la) מָּה (mah) |
till, för, av vad |
to what? |
Prep. Preposition |
R Ti |
H0559 |
יֹאמְר֣וּ (jómero) |
säga, tala, tänka |
to say | Verb Verb qal 3p ♂ pl. qal tredje person maskulinum pluralis |
Vqi3mp |
H9003 H5971a |
בָֽ (va) עַמִּ֔ים (amim) |
i, genom, via, med folk, klan, stam, grupp, släkt på f ... |
in people |
Prep. Preposition Subst. Substantiv ♂ pl. maskulinum pluralis |
Rd Ncmpa |
H0346 |
אַיֵּ֖ה (aje) |
var |
where? | Ti |
|
H0430 H9028 H9016 |
אֱלֹהֵי (elóhei) הֶֽם (hem) ׃ |
Gud, Elohim deras, sina [Vers slut] |
God their verseEnd |
Subst. Substantiv ♂ pl. gen. maskulinum pluralis genitiv Suffix Suffix pron. 3p ♂ pl. pronominal tredje person maskulinum pluralis |
Ncmpc Sp3mp |
Färgen på orden markerar hur ovanlig användningen är, ju rödare desto ovanligare.
Färgskala:
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+