Välj bok Välj annan bok
Nedan finns en interlinjär version som följer grundtextens ordföljd. Arbetet med att bygga upp text och lexikon pågår. Hör gärna av dig om du vill vara med och hjälpa till.
Strongs nr | Hebreiska | Svenska | Engelska | Grammatik | Kod |
---|---|---|---|---|---|
H9002 H7167 |
וְ (ve) קִרְע֤וּ (qireo) |
och, men riva sönder, repa |
and to tear |
Konj. konjunktion Verb Verb qal ♂ pl. qal andra person maskulinum pluralis |
C Vqv2mp |
H3824 H9026 |
לְבַבְ (levave) כֶם֙ (khem) |
hjärta din, ditt |
heart your |
Subst. Substantiv ♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv Suffix Suffix pron. ♂ pl. pronominal andra person maskulinum pluralis |
Ncbsc Sp2mp |
H9002 H0408 H9014 |
וְ (ve) אַל (al-) ־ |
och, men inte, inte just nu -, bindestreck, maqif |
and not link |
Konj. konjunktion Partikel – negation Partikel – negation (fråga med underförstått nekande svar) |
C Tn |
H0899b H9026 |
בִּגְדֵי (bigedei) כֶ֔ם (khem) |
kläder din, ditt |
garment your |
Subst. Substantiv ♂ pl. gen. maskulinum pluralis genitiv Suffix Suffix pron. ♂ pl. pronominal andra person maskulinum pluralis |
Ncmpc Sp2mp |
H9002 H7725 |
וְ (ve) שׁ֖וּבוּ (shovo) |
och, men återvända, bemöta |
and to return |
Konj. konjunktion Verb Verb qal ♂ pl. qal andra person maskulinum pluralis |
C Vqv2mp |
H0413 H9014 |
אֶל (el-) ־ |
till, mot, åt -, bindestreck, maqif |
to(wards) link |
Prep. Preposition |
R |
H3068 |
יְהוָ֣ה (jehvah) |
JHVH, Jahve, Herren |
YHWH Yahweh | Subst. Substantiv Namn/Plats namn/plats |
Npt |
H0430 H9026 |
אֱלֹֽהֵי (elóhei) כֶ֑ם (khem) |
Gud, Elohim din, ditt |
God your |
Subst. Substantiv ♂ pl. gen. maskulinum pluralis genitiv Suffix Suffix pron. ♂ pl. pronominal andra person maskulinum pluralis |
Ncmpc Sp2mp |
H3588a H9014 |
כִּֽי (ki-) ־ |
eftersom, för -, bindestreck, maqif |
for link |
Konj. konjunktion |
Tc |
H2587 |
חַנּ֤וּן (chanon) |
nådig |
gracious | Adj. Adjektiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
Aabsa |
H9002 H7349 |
וְ (ve) רַחוּם֙ (rachom) |
och, men barmhärtig |
and compassionate |
Konj. konjunktion Adj. Adjektiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
C Aabsa |
H1931 |
ה֔וּא (ho) |
han, hon, den, det |
he she it | Pron. Pron. personlig 3p ♂ sing. personlig tredje person maskulinum singularis |
Pp3ms |
H0750 |
אֶ֤רֶךְ (erekhe) |
sen |
slow | Adj. Adjektiv ♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv |
Aabsc |
H0639 |
אַפַּ֙יִם֙ (apajim) |
näsa, anlete, ansikte, vrede |
anger | Subst. Substantiv ♂/♀ dualis (par/två) maskulinum och femininum dualis (två eller ett par) |
Ncbda |
H9002 H7227a H9014 |
וְ (ve) רַב (rav-) ־ |
och, men många, stor -, bindestreck, maqif |
and many link |
Konj. konjunktion Adj. Adjektiv ♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv |
C Aabsc |
H2617a |
חֶ֔סֶד (chesed) |
nåd, omsorgsfull kärlek, trofasthet ... |
kindness | Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
Ncbsa |
H9002 H5162 |
וְ (ve) נִחָ֖ם (nicham) |
och, men känna sorg, trösta, sorg-trösta, än ... |
and to comfort |
Konj. konjunktion Verb Verb nifal particip aktiv ♂ sing. nifal particip aktiv maskulinum singularis |
C VNrmsa |
H5921a H9014 |
עַל (al-) ־ |
på, över, ovanför -, bindestreck, maqif |
upon link |
Prep. Preposition |
R |
H9009 H7451c H9016 |
הָ (ha) רָעָֽה (raah) ׃ |
[best. form] skada [Vers slut] |
the distress verseEnd |
Partikel Partikel (definit artikel) Subst. Substantiv ♀ sing. femininum singularis |
Td Ncfsa |
Färgen på orden markerar hur ovanlig användningen är, ju rödare desto ovanligare.
Färgskala:
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+