







KärnbibelnVälj bok Välj annan bok
Nedan finns en interlinjär version som följer grundtextens ordföljd. Verben har en orange färg och substantiv är blåa. Arbetet med att bygga upp text och lexikon pågår. Hör gärna av dig om du vill vara med och hjälpa till (info@karnbibeln.se).
Nedan finns en interlinjär version i tabellform som följer grundtextens ordföljd. Klickar man på strongsnumret så kan man se orden i sin grundform (notera att ibland gör grammatiken att orden inte bara får andra ändelser utan även inledande bokstäver ändras).
| Strongs nr | Hebreiska | Svenska | Engelska | Grammatik | Kod |
|---|---|---|---|---|---|
| H9009 H1612 |
הַ (ha) גֶּ֣פֶן (gefen) |
[best. form] vinstock |
the vine |
Partikel Partikel (definit artikel) Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
Td Ncbsa |
| H3001 |
הוֹבִ֔ישָׁה (hvóvishah) |
torka |
to wither | Verb Verb hifil qatal 3p ♀ sing. hifil qatal (perfekt) tredje person femininum singularis |
Vhp3fs |
| H9002 H9009 H8384 |
וְ (ve) הַ (ha) תְּאֵנָ֖ה (teenah) |
och, men [best. form] fikon, fikonträd |
and the fig |
Konj. konjunktion Partikel Partikel (definit artikel) Subst. Substantiv ♀ sing. femininum singularis |
C Td Ncfsa |
| H0535 |
אֻמְלָ֑לָה (umelalah) |
tyna bort |
to weaken | Verb Verb pual qatal 3p ♀ sing. pual qatal (perfekt) tredje person femininum singularis |
VPp3fs |
| H7416 |
רִמּ֞וֹן (rimvón) |
granatäpple, granatäppelträd |
pomegranate | Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
Ncbsa |
| H1571 H9014 |
גַּם (gam-) ־ |
även, också -, bindestreck, maqif |
also link |
Adv. Adverb |
D |
| H8558 |
תָּמָ֣ר (tamar) |
daldel, dadelpalm |
palm | Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
Ncbsa |
| H9002 H8598 |
וְ (ve) תַפּ֗וּחַ (tapocha) |
och, men äpple |
and apple |
Konj. konjunktion Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
C Ncbsa |
| H3605 H9014 |
כָּל (kal-) ־ |
allt, hela -, bindestreck, maqif |
all link |
Subst. Substantiv ♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv |
Ncbsc |
| H6086 |
עֲצֵ֤י (atzei) |
träd, trä, ved |
tree | Subst. Substantiv ♂ pl. gen. maskulinum pluralis genitiv |
Ncmpc |
| H9009 H7704b |
הַ (ha) שָּׂדֶה֙ (sade) |
[best. form] betesmark, äng, fält, land |
the field |
Partikel Partikel (definit artikel) Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
Td Ncbsa |
| H3001 |
יָבֵ֔שׁוּ (javesho) |
torka |
to wither | Verb Verb qal qatal 3p pl. qal qatal (perfekt) tredje person pluralis |
Vqp3cp |
| H3588a H9014 |
כִּֽי (ki-) ־ |
eftersom, för -, bindestreck, maqif |
for link |
Konj. konjunktion |
Tc |
| H0954 |
הֹבִ֥ישׁ (hóvish) |
skämmas, att bli fördröjd |
be ashamed | Verb Verb hifil qatal 3p ♂ sing. hifil qatal (perfekt) tredje person maskulinum singularis |
Vhp3ms |
| H8342 |
שָׂשׂ֖וֹן (sasvón) |
fröjd |
rejoicing | Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
Ncbsa |
| H4480a H9014 |
מִן (min-) ־ |
från -, bindestreck, maqif |
from link |
Prep. Preposition |
R |
| H1121a |
בְּנֵ֥י (benei) |
söner |
son | Subst. Substantiv ♂ pl. gen. maskulinum pluralis genitiv |
Ncmpc |
| H0120 H9016 H9018 |
אָדָֽם (adam) ׃ ס (s) |
människa, mänskligheten [Vers slut] [Vers slut] ? |
man verseEnd section |
Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
Ncbsa |
Färgen på orden markerar hur ovanlig användningen är, ju rödare desto ovanligare.
Färgskala:
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+